"سبيل آخر" - Translation from Arabic to German

    • anderen Weg
        
    • eine andere Möglichkeit
        
    • einen anderen
        
    Sieh mal, es gibt keinen anderen Weg das Vampirerzeugerband zu brechen. Open Subtitles انظري، ليس من سبيل آخر لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء.
    Du musst einen anderen Weg finden, deinen Einmal-berühmt-und-dann-nie-wieder-Filmstar zurück von den Toten zu holen. Open Subtitles ستضطر لإيجاد سبيل آخر لبعث الحياة في موكلك الزائلة نجوميته
    Ich habe das Richtige getan. Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر
    Es muss eine andere Möglichkeit geben. Ich muss das wieder in Ordnung bringen. Open Subtitles لا بد أن ثمّة سبيل آخر عليّ أن أصحح ذلك الوضع
    Ich wünschte nur, ich hätte einen anderen Weg gefunden, Schluss zu machen. Open Subtitles كنتُ أتمنى إيجاد سبيل آخر لإنهاء العلاقة
    Wir müssen einen anderen Weg hinüber finden. Open Subtitles سيكون علينا إيجاد سبيل آخر للعبور للضفة الأخرى.
    Basis Rüstung und es gibt keinen anderen Weg. Open Subtitles عدد دروع أساسية ولا سبيل آخر للوصول إلى هدفنا
    Es gibt keinen anderen Weg, sie vor der elendigen Existenz zu bewahren, die ich ertragen musste, Open Subtitles لا سبيل آخر لوقايتها من الحياة التعيسة التي كابدتها
    Wir finden für Sie einen anderen Weg in den Nexus. Open Subtitles إني متيقن أن بوسعنا إيجاد سبيل آخر لإعادتك إلى "نيكساس."
    Ich habe 80 Jahre nach einem anderen Weg gesucht. Open Subtitles أمضيتُ 80 عامًا أبحث عن سبيل آخر.
    Was ist... Wenn es einen anderen Weg geben würde, sie zu finden? Open Subtitles ماذا لو أنّ هنالك سبيل آخر لمعرفة ذلك؟
    Sie müssen einen anderen Weg finden. Open Subtitles سوف يضطرون للعثور على سبيل آخر
    Hier nicht! Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles هذا ليس مكاناً مناسباً لقتالهم - لا بد من وجود سبيل آخر -
    Oder bleib, schlaf auf der Couch und wir versuchen, einen anderen Weg für dich zu finden. Open Subtitles أو ابقى، ونم على الأريكة "وسنحاول أن نجد لكَ سبيل آخر"
    Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles لا بد من وجود سبيل آخر?
    Es gibt keinen anderen Weg. Open Subtitles لا يوجد سبيل آخر
    eine andere Möglichkeit gibt es nicht. Warum also akzeptiert die Öffentlichkeit dieses Erfordernis der Flexibilität nicht, um die es bei einer marktbasierten wirtschaftlichen Liberalisierung letztendlich geht? News-Commentary وإذا ما كان التغيير محتوماً، فيتعين علينا أن نجعل اقتصادنا أكثر مرونة ونستعد للتعايش مع العواقب، ولا سبيل آخر غير ذلك. لماذا إذاً لا يقبل عامة الناس هذه الحاجة إلى المرونة، التي تشكل في نهاية المطاف العنصر الذي يدور حوله التحرير الاقتصادي المعتمد على السوق.
    Nun, es muss eine andere Möglichkeit geben. Open Subtitles لا بدّ وأنّه ثمّة سبيل آخر
    Es gibt immer eine andere Möglichkeit. Open Subtitles هناك دوماً سبيل آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more