"سبيل إنقاذ" - Translation from Arabic to German

    • zu retten
        
    Ich würde gegen alles Heilige verstoßen, um meine Nichte zu retten. Open Subtitles سأنتهك كل قداسة في الوجود في سبيل إنقاذ ابنة أخي.
    im Bewusstsein der Anstrengungen, die die Regierung und das Volk Mosambiks unternehmen, um Menschenleben zu retten und das Leid der Überschwemmungsopfer zu lindern, UN وإقرارا منها بما تبذله حكومة موزامبيق وشعبها من جهود في سبيل إنقاذ الأرواح وتخفيف معاناة ضحايا الفيضانات،
    Manchmal... um zu retten, was wir lieben, müssen wir riskieren es zu verlieren. Open Subtitles ...في بعض الأحيان ,في سبيل إنقاذ من نحبّ يجب أن نخاطر بفقدانهم
    Es ist eine Serie darüber, wie weit ein Mann bereit ist zu gehen, um jemanden zu retten, den er liebt. Open Subtitles إنه مسلسل يبين إلى أي مدي بإستعداد الشخص أن يضحي في سبيل إنقاذ شخص يحب.
    Ich würde dich opfern, um meine Tochter zu retten. Open Subtitles كنت لأضحي بك في سبيل إنقاذ ابنتي
    Charlie war gewillt, sein Leben zu opfern um Claire und seine Freunde zu retten. Open Subtitles "كان (تشارلي) عازماً على التضحية بحياته في سبيل إنقاذ (كلير) وأصدقائه"
    Bonnie, du stirbst nicht, um mir das Leben zu retten. Open Subtitles -بوني)، لن تموتي في سبيل إنقاذ حياتي)
    Oliver redet gerade mit Merlyn, und Merlyn, er ist ein Bastard, aber es gibt nichts, das er nicht tun würde, um seine Tochter zu retten. Open Subtitles (أوليفر) يحاور (ميرلن) الآن، و(ميرلن) امرؤ لعين... لكنّه لن يتوانى عن شيء في سبيل إنقاذ ابنته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more