Unsere Flugroute führt uns über Anaheim, Azusa und das Mekong-Delta bis nach... | Open Subtitles | رحلتنا ستأخذنا من فوق أناهايم أزوزا ودلتا ميكونغ الى |
Unsere Expedition führt uns an einen Ort, der seit Jahrhunderten auf allen bekannten Seehandelsrouten gemieden wird. | Open Subtitles | ستأخذنا حملتنا إلى مكان تجنبته كل الطرق البحرية التجارية لقرون من الزمن. |
Wir bleiben an ihr dran, sie führt uns zu ihm, er führt uns zu Burrows. | Open Subtitles | إن بقينا معها ستأخذنا إليه فيأخذنا هو لـ(بوروز) |
Wir haben einen langen Weg vor uns und du bringst uns dorthin. | Open Subtitles | الأن أنظر لدينا طريق طويل لننطلق به و أنت ستأخذنا إلى هناك |
Du bringst uns zu diesen miesen Alien-Schleimbeuteln, und dann übernehme ich. | Open Subtitles | ستأخذنا الى هؤلاء الخاطفين وأنا سآخذه من هناك |
Wo führen Sie uns hin? | Open Subtitles | الى أين ستأخذنا |
Diese Reise wird uns in die Nano-Welt führen. | TED | هذه الرحلة ستأخذنا إلى عالم النانو. |
Sie führt uns zum Geld. | Open Subtitles | هي ستأخذنا إلى المال |
Unsere Expedition führt uns an einen Ort, der seit Jahrhunderten auf allen bekannten Seehandelsrouten gemieden wird. | Open Subtitles | بعثتنا ستأخذنا إلي مكان |
Du bringst uns nach Dryland. | Open Subtitles | ستأخذنا الى اليابسة |
Clark hat gesagt, du bringst uns an einen sicheren Ort. Wo sind wir hier? | Open Subtitles | قال (كلارك) أنّك ستأخذنا لمكان آمن، فما هذا المكان؟ |
- Dann führe uns hin. | Open Subtitles | ستأخذنا الى هناك |
- Er lebt dort? Dann führ uns hin. | Open Subtitles | ستأخذنا اليه |
Er wird uns zurückfliegen. | Open Subtitles | ستأخذنا إلى المقر |
Sie wird uns dahin bringen wohin wir wollen, richtig? | Open Subtitles | ستأخذنا إلى حيث نريد، صحيح؟ |