"ستأخذيني" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    Und du wirst mich dahin zurück- bringen, damit wir holen können, was er jetzt braucht. Open Subtitles طفلي مريض، و ستأخذيني إلى هناك لنحضر ما يحتاج الآن
    Oh Gott, du bringst mich nicht zu dieser 70er-Disco, oder? Nein, nein. Open Subtitles ياإلهي ، لاتقولي انكِ ستأخذيني لذلك الملهى؟
    Als du sagtest, du würdest mich zum Shoppen mitnehmen, dachte ich, wir würden die Definition von Shoppen anwenden, wie es der Rest der Welt anwendet und das du mir etwas kaufen würdest. Open Subtitles عندما قلتِ انكِ ستأخذيني للتسوق أعتقد أننا كٌنا نستخدم تعريف التسوق الذي يستخدمه بقية العالم
    Ich dachte, Sie bringen mich zur Operation. Nein, Kit. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكِ ستأخذيني للقيام العملية
    Nimmst du mich nicht mit? Open Subtitles هل ستأخذيني معكِ ؟
    - Darum solltest du mich mitnehmen. Ich kann nicht. Open Subtitles لهذا أنت ستأخذيني معكِ
    Sie haben doch gesagt, dass Sie mich zum Bus bringen. Open Subtitles هل ستأخذيني إلى الحافلة؟
    Wo bringst du mich jetzt hin? Open Subtitles إلى أين ستأخذيني الآن؟
    Du wirst mich zu Scylla bringen, und dann kannst du gehen. Open Subtitles ستأخذيني إلى (سيلا)، وبعدها يمكنكِ الانصراف
    Nehmen Sie mich zum Zahnarzt? Open Subtitles هل ستأخذيني لطبيب الأسنان؟
    Felicity... Sie müssen mir versprechen, dass Sie mich in die Fabrik meines Vaters bringen, und sonst nirgendwohin. Open Subtitles (فليستي) أوعديني أنّكِ ستأخذيني لمصنع أبي وليس لمكانٍ آخر.
    Fahren Sie mich heim? Open Subtitles هل ستأخذيني للبيت؟
    Ich habe gedacht, du bringst mich zu meiner Mutter. Open Subtitles كنت أظن انك ستأخذيني الى أمي
    Du hast gesagt, du lädst mich zum Essen ein. Open Subtitles -قلتِ بأنّكِ ستأخذيني للعشاء
    Du wirst mich zu ihr bringen. Open Subtitles ستأخذيني إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more