"ستبقى في" - Translation from Arabic to German

    • bleiben Sie in
        
    • bleibt in
        
    • bleibst du in
        
    • bleibst in
        
    • bleibst zu
        
    Es ist bald vorbei. bleiben Sie in Iowa oder kommen Sie mit zurück? Ich weiß es nicht. Open Subtitles تقريبا انتهى الامر هل ستبقى في ايوا ام ستعود ؟
    Wie lange bleiben Sie in der Stadt? Open Subtitles كم ستبقى في المدينة ياحضرة المُلازم ؟
    Die Jugend hält so kurz. Ihr bleibt in England. Open Subtitles لاننا لن نبقى شباب الى الأبد ستبقى في انجلترا
    - Sorge dafür, dass sie im Bett bleibt, in Ordnung? Open Subtitles أجل تأكد من أنها ستبقى في السرير، حسناً؟
    Was ist mir dir, bleibst du in der Stadt, bis du dich zurechtgefunden hast? Open Subtitles ماذا عنك، ستبقى في المدينة فقط حتى تقوم بالإستقرار؟
    Ich dachte, du bleibst in der Stadt. Open Subtitles جورج" , لقد إعتقدت بأنك" ستبقى في المدينه
    Du bleibst zu Hause mit deinem Bruder, bis ihr lernt, euch zu vertragen. Open Subtitles ‫ستبقى في هذا المنزل مع أخيك الصغير ‫حتى تتعلم كيف تنسجم معه
    bleiben Sie in Paris? Open Subtitles هل ستبقى في البلدة؟
    Also, Mr. Ferris, wie lange bleiben Sie in Amman? Open Subtitles إذن يا سيد (فارس)، إلى متى ستبقى في (عمّان)؟
    - Wie lange bleiben Sie in New York? Open Subtitles ـ كم ستبقى في نيويورك؟
    Wie lange bleiben Sie in der Stadt? Open Subtitles إلى متى ستبقى في البلدة؟
    Ansonsten bleiben Sie in Ihrem Hotelzimmer. Open Subtitles خلاف ذلك، ستبقى في تلك الغرفه
    Sie bleibt in Familienbesitz. Open Subtitles . إنها ستبقى في العائلة ، خاصة
    Meine Familie bleibt in meiner Wohnung. Open Subtitles عائلتي ستبقى في مكاني
    - Nein, Ihr bleibt in Paris. Open Subtitles لا لا انت ستبقى في باريس
    Kommst du nach Hause oder bleibst du in Barcelona? Open Subtitles ‫حسنا، هل ستعود للبيت ‫أم ستبقى في "برشلونة"؟
    Für diese Aufmüpfigkeit, Alvarez, bleibst du in deiner Zelle. Open Subtitles لهذا العِصيان يا (ألفاريز)، ستبقى في زِنزانتِك
    bleibst du in San Angel, wenn ich dich heirate? Open Subtitles هل ستبقى في "سان أنجل"إن تزوجت بك؟
    Du bleibst in diesem verdammten Loch, bis du die Würstchen gegessen hast. Open Subtitles لن تذهب إلى اي مكان، ولكنك ستبقى في هذا الثقب اللعين حتى تأكل تلك النقانق اللعينة!
    - Du bleibst in L.A? Open Subtitles هل ستبقى في لوس أنجلوس؟
    Heißt das, du bleibst zu Hause und holst dir im Airbnb einen runter? Open Subtitles هل تعني أنك ستبقى في المنزل وتستمني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more