Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen, sucht wer wen? Es geht in beide Richtungen. | TED | لكن عندما يقوقل ستة بلايين نسمة، من يبحث عن من؟ أنها تذهب في الإتجاهين. |
Die Sonne scheint seit viereinhalb Milliarden Jahren, und sie wird noch weitere sechs Milliarden Jahre scheinen, bevor ihr der Brennstoff ausgeht. | TED | تشرق الشمس منذ أربع بلايين ونصف بليون سنة ولكن لن ينفد وقودها حتى تنقضى ستة بلايين سنة أخرى |
Es werden weitere sechs Milliarden Jahre vergehen, bevor das passiert, und alles verbleibende Leben auf der Erde ausgelöscht wird. | TED | وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض |
Wenn wir also sagen, die Maschine die wir kreierten ist jetzt ein HB, ein menschliches Gehirn wenn wir uns die Rate anschauen, mit der dies wächst, gibt es in 30 Jahren sechs Milliarden HBs. | TED | لذا اذا قلنا أن هذه الآلة التي صنعناها الآن حوالي مخ آدمي واحد، مخ آدمي واحد، اذا نظرنا للمعدل الذي يتزايد به، خلال ثلاثين سنة من الآن، ستكون هناك ستة بلايين هكسابايت. |
In sechs Milliarden Jahren wird unsere Sonne so aussehen. | TED | بعد ستة بلايين سنة، ستبدو الشمس هكذا |
Eine Rasse weiter entwickelter extraterrestrischer Wesen, die unser Sonnensystem aus großer Entfernung beobachten, könnte sehr genau das Ende der Erde in sechs Milliarden Jahren vorhersagen. | TED | إن كان هناك جنس ما من كائنات فضائية متقدمة تراقب نظامنا الشمسي من بعيد لكان بإمكانه التوقع بشكل يقيني بهلاك كوكب الأرض في غضون ستة بلايين سنة |
Ich habe eine Projekt namens "sechs Milliarden Andere" gestartet. | TED | بدأت مشروعا سميته ستة بلايين أخرين. |
sechs Milliarden Menschen leben hier - ist das wichtig? | Open Subtitles | ستة بلايين شخص هل هذا مهم |