Wir haben das Projekt mit meinem Kollegen Andre Borschberg vor sechs Jahren begonnen. | TED | فقد قمنا انا وزميلي اندري بورسشبيريغ ببدأ هذا المشروع منذ ستة سنوات |
Du weißt doch noch, vor sechs Jahren hattest du eine Telefonnummer. | Open Subtitles | جيمس اتتذكر ذلك الرقم الذى كان معك منذ ستة سنوات |
Ach, keine Sorge, Süßer. Die verschwinden meistens nach fünf oder sechs Jahren. | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزي، عادة تزول بعد خمس أو ستة سنوات |
Ein sechs Jahre alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt. | Open Subtitles | هو أستبدله بطفل بعمر ستة سنوات من الملجئ وسافر الى الخارج |
Und ich hatte das Privileg, sechs Jahre lang in der Todeszelle eines Hochsicherheitsgefängnisses zu arbeiten. | TED | لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات |
Vor sechs Jahren begann ich über Unternehmerinnen zu schreiben, während und nach Konflikten. | TED | منذ ستة سنوات بدأت اكتب عن النساء الرائدات في الأعمال اثناء و بعد فترات الصراعات |
Innerhalb von fünf oder sechs Jahren haben sie einen Wald, der Boden hat sich erholt und das Dorf ist gerettet. | TED | وفي غضون ستة سنوات أصبحت لديهم غابة فالتربة أصبحت غنية والقرية أنقذت |
- Nach sechs Jahren wird man das hier. | Open Subtitles | بعد ستة سنوات فى هذه البقعة لابد وان نصبح غريبو الأطوار |
In den nächsten sechs Jahren etablierte sich Oliver und wurde Seniorpartner. | Open Subtitles | خلال ستة سنوات اوليفر نجح , أصبح شريك كبير |
Der letzte Eintrag ist der Verkauf an einen asiatischen Kaufer vor sechs Jahren. -Wann wurde es abgerissen? | Open Subtitles | لقد تم بيع السجل الاخير لمستثمر من الشرق الاوسط قبل ستة سنوات |
Du weißt doch noch, vor sechs Jahren hattest du eine Telefonnummer. | Open Subtitles | اتتذكر ذلك الرقم الذى كان معك منذ ستة سنوات |
Wenn das Gute, was wir in den letzten sechs Jahren getan haben, nicht langt, dann langt nichts. | Open Subtitles | إذا كان كل الخير الذي فعلناه بآخر ستة سنوات ليس جيداً بما يكفي إذاً لا شيء جيد |
In den letzten sechs Jahren hat er keinen Fall verloren, er hat vor dem Obersten Gericht verhandelt und er hat unseren Beischlafbesuch verdammt schnell durchgeboxt. | Open Subtitles | لم يخسر أية قضية منذ ستة سنوات عدة قضايا في المحكمة العليا وقام بتسريع إجرائات الزيارة الزوجية |
Ich habe sie vor sechs Jahren in eine üble Lage gebracht, und jetzt habe ich die Chance, ihr zu helfen. Das ist alles. | Open Subtitles | وضعتها في موقف سيء، منذ ستة سنوات والآن لديّ فرصةٌ لمساعدتها، ذلك مافي الأمر |
Eine Schuluniform bis zu den Knöcheln, denn sie musste sechs Jahre reichen. | TED | لبس المدرسة يصل الى الكاحلين لأنه استعمل لمدة ستة سنوات |
Doch wenn Sie über sechs Monate oder sechs Jahre noch immer Schmerz spüren, liegt es an Verbindungen, die Schmerz produzieren, der Ihnen nicht länger hilfreich ist. | TED | لكن اذا كنت في ألم متواصل خلال فترة ستة أشهر أو ستة سنوات هذا بسبب أن الدوائر التي تنتج الألم لم تعد تساعدك |
Mein Bild war auf der Titelseite der Zeitung meiner Heimatstadt, die ich sechs Jahre lang ausgetragen hatte. | TED | فانا قد تصدرت صحيفة الحي التي كنت اوزعها طيلة ستة سنوات |
Und hier ist er sechs Jahre später. Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer. | TED | و هنا بعد ستة سنوات, جينيس مع مالكته السعيدة. |
Dann sechs Jahre Therapie. | Open Subtitles | وقضيت ستة سنوات في التحليل وتظاهرت بأنني عاقلة |
sechs Jahre für eine zweijährige Oberschulausbildung hatte ich nicht geplant. | Open Subtitles | لكن ستة سنوات في كلية تمهيدية لمدة سنتين ليس هذا الذى فى عقلى |
Warum sollte NIKITA einen Mord von vor 6 Jahren wieder aufgreifen? | Open Subtitles | لماذا (نيكيتا) ستعود إلى عملية قتل قامت بها منذ ستة سنوات |
Lieder zum Mitsingen für Sechsjährige, - unwitzige Puppen, Schallplatten! | Open Subtitles | أنت تؤدي تلك الأغنية منذ ستة سنوات وذلك غير مضحك |