"ستة سنوات" - Translation from Arabic to German

    • sechs Jahren
        
    • sechs Jahre
        
    • NIKITA
        
    • Sechsjährige
        
    Wir haben das Projekt mit meinem Kollegen Andre Borschberg vor sechs Jahren begonnen. TED فقد قمنا انا وزميلي اندري بورسشبيريغ ببدأ هذا المشروع منذ ستة سنوات
    Du weißt doch noch, vor sechs Jahren hattest du eine Telefonnummer. Open Subtitles جيمس اتتذكر ذلك الرقم الذى كان معك منذ ستة سنوات
    Ach, keine Sorge, Süßer. Die verschwinden meistens nach fünf oder sechs Jahren. Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي، عادة تزول بعد خمس أو ستة سنوات
    Ein sechs Jahre alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt. Open Subtitles هو أستبدله بطفل بعمر ستة سنوات من الملجئ وسافر الى الخارج
    Und ich hatte das Privileg, sechs Jahre lang in der Todeszelle eines Hochsicherheitsgefängnisses zu arbeiten. TED لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات
    Vor sechs Jahren begann ich über Unternehmerinnen zu schreiben, während und nach Konflikten. TED منذ ستة سنوات بدأت اكتب عن النساء الرائدات في الأعمال اثناء و بعد فترات الصراعات
    Innerhalb von fünf oder sechs Jahren haben sie einen Wald, der Boden hat sich erholt und das Dorf ist gerettet. TED وفي غضون ستة سنوات أصبحت لديهم غابة فالتربة أصبحت غنية والقرية أنقذت
    - Nach sechs Jahren wird man das hier. Open Subtitles بعد ستة سنوات فى هذه البقعة لابد وان نصبح غريبو الأطوار
    In den nächsten sechs Jahren etablierte sich Oliver und wurde Seniorpartner. Open Subtitles خلال ستة سنوات اوليفر نجح , أصبح شريك كبير
    Der letzte Eintrag ist der Verkauf an einen asiatischen Kaufer vor sechs Jahren. -Wann wurde es abgerissen? Open Subtitles لقد تم بيع السجل الاخير لمستثمر من الشرق الاوسط قبل ستة سنوات
    Du weißt doch noch, vor sechs Jahren hattest du eine Telefonnummer. Open Subtitles اتتذكر ذلك الرقم الذى كان معك منذ ستة سنوات
    Wenn das Gute, was wir in den letzten sechs Jahren getan haben, nicht langt, dann langt nichts. Open Subtitles إذا كان كل الخير الذي فعلناه بآخر ستة سنوات ليس جيداً بما يكفي إذاً لا شيء جيد
    In den letzten sechs Jahren hat er keinen Fall verloren, er hat vor dem Obersten Gericht verhandelt und er hat unseren Beischlafbesuch verdammt schnell durchgeboxt. Open Subtitles لم يخسر أية قضية منذ ستة سنوات عدة قضايا في المحكمة العليا وقام بتسريع إجرائات الزيارة الزوجية
    Ich habe sie vor sechs Jahren in eine üble Lage gebracht, und jetzt habe ich die Chance, ihr zu helfen. Das ist alles. Open Subtitles وضعتها في موقف سيء، منذ ستة سنوات والآن لديّ فرصةٌ لمساعدتها، ذلك مافي الأمر
    Eine Schuluniform bis zu den Knöcheln, denn sie musste sechs Jahre reichen. TED لبس المدرسة يصل الى الكاحلين لأنه استعمل لمدة ستة سنوات
    Doch wenn Sie über sechs Monate oder sechs Jahre noch immer Schmerz spüren, liegt es an Verbindungen, die Schmerz produzieren, der Ihnen nicht länger hilfreich ist. TED لكن اذا كنت في ألم متواصل خلال فترة ستة أشهر أو ستة سنوات هذا بسبب أن الدوائر التي تنتج الألم لم تعد تساعدك
    Mein Bild war auf der Titelseite der Zeitung meiner Heimatstadt, die ich sechs Jahre lang ausgetragen hatte. TED فانا قد تصدرت صحيفة الحي التي كنت اوزعها طيلة ستة سنوات
    Und hier ist er sechs Jahre später. Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer. TED و هنا بعد ستة سنوات, جينيس مع مالكته السعيدة.
    Dann sechs Jahre Therapie. Open Subtitles وقضيت ستة سنوات في التحليل وتظاهرت بأنني عاقلة
    sechs Jahre für eine zweijährige Oberschulausbildung hatte ich nicht geplant. Open Subtitles لكن ستة سنوات في كلية تمهيدية لمدة سنتين ليس هذا الذى فى عقلى
    Warum sollte NIKITA einen Mord von vor 6 Jahren wieder aufgreifen? Open Subtitles لماذا (نيكيتا) ستعود إلى عملية قتل قامت بها منذ ستة سنوات
    Lieder zum Mitsingen für Sechsjährige, - unwitzige Puppen, Schallplatten! Open Subtitles أنت تؤدي تلك الأغنية منذ ستة سنوات وذلك غير مضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more