"ستتركنا" - Translation from Arabic to German

    • verlassen uns
        
    • du uns
        
    • lässt du
        
    • lässt uns
        
    • lassen Sie uns
        
    Sie verlassen uns, Mr. Morrow. Open Subtitles أتمني أن تكون طاولتنا جاهزة سمعت أنك ستتركنا سيد مورو .. يبدو ذلك
    Sie verlassen uns morgen, Sir? Open Subtitles هل ستتركنا غدا يا سيدي
    Sprink? Sie verlassen uns. Aber nur für eine Nacht. Open Subtitles سبرينك) أنت ستتركنا لليلة)
    Nun, ich erinnere mich, dass du uns wegen irgendeiner Frau verlassen wolltest. Open Subtitles حسناً، أنا أتذكر لقد أخبرتنا أنك ستتركنا مفلسين من أجل إمرأة
    Zeug ist, und du es zurück kriegst, lässt du uns dann in Ruhe? Open Subtitles أغراضك وقمتَ بستعادته هل ستتركنا وشأننا ؟
    Sie lässt uns in Ruhe, wenn sie das Land jedes Jahr mit neuem Blut tränken kann. Open Subtitles طالما تستطيع إبقاء الأرض مقدسة بالدماء الجديدة كل عام ستتركنا بشأننا
    Erst nehmen Sie mein Geld, und jetzt lassen Sie uns im Stich? Open Subtitles سأغادر بعد أخذ أموالى وتدمير كل شىء ستتركنا وتذهب ونحن فى محنة شديدة
    Sie verlassen uns? Open Subtitles هل ستتركنا ؟
    Wenn du uns jetzt lässt, können wir gehen. Open Subtitles الان ستتركنا بمفردنا و سوف نغادر
    Ist da noch mehr oder lässt du uns jetzt raten? Open Subtitles هل يوجد المزيد أم ستتركنا معلقين ؟
    Also lässt du uns einfach sitzen und arbeitest an einem anderen Fall? Open Subtitles إذن ستتركنا وتهرب لتعمل على حالةٍ أخرى؟
    Du lässt uns in der Seilbahn runter fahren und wir lassen Schaffer leben. Open Subtitles "ستتركنا نهبط بالعربة و نحن لن نقتل "شيفر
    Du drehst um oder lässt uns auf der Stelle raus. Open Subtitles استدر إذاً أو ستتركنا ننزل الآن
    Wenn Mr. Gateway mit dem Geld rauskommt, lassen Sie uns gehen. Stimmt's? Open Subtitles حينما السيد "غيتوي" يأتي مع المال, بعد ذلك ستتركنا نذهب, وهذه هي؟
    Und dann lassen Sie uns in Ruhe. Open Subtitles وبالتالي ستتركنا وحيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more