"ستحصلين" - Translation from Arabic to German

    • du wirst
        
    • Du kriegst
        
    • kriegst du
        
    • wirst du
        
    • du bekommst
        
    • kriegen Sie
        
    • bekommst du
        
    • Sie bekommen
        
    • Sie erhalten
        
    So oder so, du wirst bald versichert sein und zu einem richtigen Arzt gehen können. Open Subtitles ولكن بكل الأحوال ستحصلين على التنأمين بوقت قريب وتستطيعين وقتها أن تزوري طبيباً حقيقياً
    du wirst genau hier sein, in Vegas. Komm schon. Das ist großartig für uns. Open Subtitles عزيزتي ستحصلين على المركز المناسب هذا رائع لأجلنا
    Du bist lebendiger als sie und hast alles verdient, was Du kriegst. Open Subtitles الان أنت حيه وهى لا وأنت تستحقين كل ما ستحصلين عليه
    - Aber Du kriegst es nicht. Open Subtitles ولكن, هذا لا يعنى انك ستحصلين عليها هكذا, بل سأحصل عليها
    Ruf die Nummer an, dann kriegst du guten Rat! Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم ستحصلين على بعض الاقترحات الجيدة
    Ist egal. Am Ende wirst du krank, geschieden oder dein Mann wird...? Open Subtitles لا يهم انت ستحصلين على الطلاق او تموتين او تفجرى حيوانك الاليف
    du bekommst deine Figur. Open Subtitles لن تحصلي على حمام حار ستحصلين على التمثال
    du wirst mit ihnen feiern. du wirst mit ihnen rummachen. Open Subtitles أنتي ستحتفلين معهم, أنتي ستهتاجين معهم أنتي ستحصلين على النكات معهم
    du wirst eine Menge Erholung und Ruhe haben Es ist ein viel besseres Leben dort. Open Subtitles تعال معى وسوف يعجبك الحال هناك ستحصلين على الراحة والهدوء الحياة أجمل هناك
    Ach, du wirst den Job schon kriegen, das habe ich im Gefühl. Open Subtitles أتعرفين؟ ستحصلين على الوظيفة يمكنني الإحساس بهذا
    - Du kriegst es, wenn alles vorbei ist. Open Subtitles ستحصلين عليه عندما ينتهي الأمر لقد انتهى الأمر
    Du kriegst Firmenwagen und Spesenkonto. Open Subtitles ولكن ستحصلين على سيّارة من الشركة وحساب نفقات خاصّ بكِ
    Du siehst in den Spiegel und weißt, dass du verdienst, was Du kriegst. Open Subtitles تلقين نظرة على المرآة وتعلمين أنك تستحقين كل شيء ستحصلين عليه
    - Ich verteil keine Orden. Außerdem kriegst du ja Geld dafür. Open Subtitles وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك
    Wenn du wieder einziehst, kriegst du eine Riesenportion Wackelpudding. Open Subtitles إذا قمتِ بالعودة إلى الداخل فربما ستحصلين على وعاء كبير من الجيلو
    Dort kriegst du eine ordentliche Erziehung. Open Subtitles ستحصلين على التعليم الحقيقي في هذا المكان
    Ja, wenn du die Hausarbeit nicht bis morgen abgibst, wirst du eine *6* bekommen. Open Subtitles أجل إن لم تسلميني البحث غداً "ستحصلين على درجة "راسب انظري لهذا الشعر
    Vielleicht wirst du befördert! Open Subtitles سيكون ذلك عملاً جيداً وربما ستحصلين على بعض الأوسمة
    du bekommst zahlreiche tränenreiche Dankeschöns von dankbaren Patienten. Open Subtitles ستحصلين علي الكثير من الشكر الحار من المرضي
    Alles wird gut, Sie finden wieder eine Stelle, arbeiten 20 Jahre, dann kriegen Sie Rente, wer braucht IHN? Open Subtitles سترين ، ستحصلين على وظيفة تعملين 20 سنة وبعدها تحصلين على معاش ، من يحتاجهم؟
    Wenn wir verheiratet sind, bekommst du alles, was du möchtest. Open Subtitles عندما نتزوج، ستحصلين على كل شيء ترغبين فيه
    Also gut, Sie bekommen die Raubkatzen. Kommen Sie am 12. in Tucson wieder dazu. Open Subtitles حسنا ستحصلين على قططك ونتقابل في " توكسون " في اليوم الثاني عشر
    Und wenn Sie denken, Sie erhalten Geld von uns, können Sie noch lange warten, sehr lange sogar. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين انك ستحصلين على المال منا فأنت واهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more