Wir müssen den Strauss-Kahn Block rausnehmen. | Open Subtitles | علينا أن نسحب خبر (ستراوس خان) (مديرصندوقالنقدالدوليصاحب فضيحةأخلاقيةأدتلإستقالته) |
Strauss-Kahn sieht hier in New York einer Zivilklage entgegen | Open Subtitles | (ستراوس خان) لايزال يواجه دعوة مدنية هنا في (نيويورك). |
Dominique Strauss-Kahn verbrachte 50 Tage unter Hausarrest, sowie vier Tage im Gefängnis auf Rikers Island. | Open Subtitles | (دومينك ستراوس خان) قضى خمسون يومًا قيد الإقامة الجبرية المنزلية بالإضافة إلى أربعة أيام في سجن (رايكرز آيلاند) |
Strauss-Kahn sieht hier in New York einer Zivilklage entgegen und in einem anderen französischen Fall wird angeklagt wegen der versuchten Vergewaltigung der Autorin Tristane Banone in 2003. | Open Subtitles | إن (ستراوس خان) لايزال يواجه دعوة مدنية في (نيو يورك) وفي قضية أخرى ليست ذات علاقة, فإن الشرطة الفرنسية تتهمه بمحاولة اغتصاب الكاتبة (تريستان بانون) في عام 2003 |
Nun zu Dominique Strauss-Kahn. | Open Subtitles | ننتقل الآن إلى (دومينيك ستراوس خان) |
Ein lächelnder und sichtlich erleichterter Dominique Strauss-Kahn verlässt den Gerichtssaal heute als ein freier Mann, mehr als drei Monate nachdem der ehemalige Kopf des Internationalen Währungsfonds verhaftet und beschuldigt wurde, wegen sexueller Übergriffe. | Open Subtitles | خطا (دومينيك ستراوس خان) بوجهٍ مبتسم وظاهر الارتياح كرجلٍ حر خارج قاعة المحكمة اليوم, بعد أكثر من ثلاثة أشهر قضاها الرئيس السابق لصندوق النقد الدولي |