"سترة النجاة" - Translation from Arabic to German

    • Rettungswesten
        
    • Rettungsweste
        
    Sir, legen Sie bitte Ihre Rettungswesten an! Open Subtitles سيّدي، لقد اُمرت أن أطلب منكَ إرتداء سترة النجاة والصعود إلى سطح السفينة.
    Nun, können wir nicht. Und jetzt zieht eure Rettungswesten an. Open Subtitles حسنا, لن نستطيع, ضع سترة النجاة عليك فالبحر غدار
    Es sieht aus, dass du immer 10 Minuten früher kommst, die Jet Skies auftankst, die Rettungswesten holst. Open Subtitles يبدو أنك معتاد على تقدم الوقت ب10 دقائق دائما تملأ دراجة ركوب الأمواج بالبنزين ولا تحمل سترة النجاة
    - Ich muss eine Rettungsweste tragen. - Natürlich. Open Subtitles ـ أمي قالت عليّ إرتداء سترة النجاة ـ بالطبع
    Du hattest ein Boot gemietet, und ich in Negligé und Rettungsweste. Open Subtitles أأذكر! ذلك المركب الذي إستأجرته والمسرب للماء وأنا أرتدي لباس النوم سترة النجاة
    - Schaut euch die Rettungsweste an. Open Subtitles -إنه مرهق من إرتداء سترة النجاة تلك.
    - Alle Rettungsboote sind weg. - Rettungswesten sind auch keine da. Open Subtitles قوارب النجاة ذهبت، المؤخرة منحنية- خزائن سترة النجاة فارغة.
    Doch als der Tag verging und niemand kam, gaben manche die Hoffnung auf, und Doaa und Bassem sahen zu, wie Männer ihre Rettungswesten auszogen und im Wasser versanken. TED لكن مضى يوم كامل ولم يأت أحد فقد بعض الاشخاص الأمل وشاهد " بسام " و "دعاء" الرجال بقربهم يخلعون سترة النجاة ويغرقون في الماء
    Ich sabotierte keine Rettungswesten! Open Subtitles لم أخرّب أيّ سترة النجاة!
    Deshalb tragen Sie eine Rettungsweste. Open Subtitles لهذا ترتدى سترة النجاة تلك.
    - Schaut euch die Rettungsweste an. Open Subtitles -إنه مرهق من إرتداء سترة النجاة تلك.
    Deshalb tragen Sie eine Rettungsweste. Open Subtitles لهذا ترتدى سترة النجاة تلك.
    Ich hab keine Rettungsweste. Open Subtitles لم أجلب سترة النجاة.
    - Was soll die Rettungsweste? Open Subtitles -لماذا ترتدى سترة النجاة.
    - Was soll die Rettungsweste? Open Subtitles -لماذا ترتدى سترة النجاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more