"ستسمعونها" - Translation from Arabic to German

    • hören
        
    Folglich ist also die Musik, die Sie gleich hören werden vielleicht die wichtigste Musik, die sie jemals in ihrem Leben hören werden. TED وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها ربما هي أهم موسيقى ستسمعونها في حياتكم
    Ich muss Sie dringend bitten, keinen Gerüchten Glauben zu schenken, die Sie gehört haben oder hören werden. Open Subtitles أحثكم بأقوى العبارات أن لا تصدقوا الإشاعات والأقاويل التي ربما قد سمعتموها ، او ستسمعونها قريبا
    Das erste Lied, das sie hören werden ist "Nottamun Town." Es ist ein traditionelles Volkslied. TED حسنا، هذه الأغنية الأولى التي ستسمعونها هي "بلدة نوتامون". إنها نغمة شعبية تقليدية.
    Aber von all den entsetzlichen Nachrichten die Sie über den Zustand unserer Meere hören werden und die Sie bereits gehört haben, habe ich die bedauerliche Bürde Ihnen die wahrscheinlich schlimmste von allen zu übermitteln, und die ist, dass die ganze Zeit über ihre Mutter Recht hatte. TED لكن كل الاخبار الخطيرة التي ستسمعونها وأنكم ستسمعون عن حالة المحيطات، فلدي بكل أسف عبء إخباركم بأسواء ما فيها وأن طوال هذا الوقت، كانت والدتك على حق.
    Sie werden es hören - Eins, zwei, drei. Open Subtitles ستسمعونها واحد , إثنان , ثلاثة
    Die Geschichte, die ich Ihnen erzählt habe, ist genau dieselbe... die Sie von Corporal Dawson und Private Downey hören werden. Open Subtitles هذا صحيح القصة التي حكيتها للتو هي نفس القصة التي ستسمعونها من نائب العريف (دوسون) و هي نفس القصة التي ستسمعونها من الجندي (داوني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more