"ستعرفين" - Translation from Arabic to German

    • weißt du
        
    • Du wirst
        
    • wirst du wissen
        
    • wüsstest
        
    • erfahren
        
    • wissen Sie
        
    Du liest doch immer meine Gedanken, also weißt du, was ich sagen will. Open Subtitles أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله
    Wie weißt du hier in der südlichen Hemisphäre, wie du Richtung Süden findest? Open Subtitles قولي لي, كيف ستعرفين الجنوب في نصف الكرة الأرضية؟
    Mach einfach die Tür auf. Du wirst sehen wie falsch du mich eingeschätzt hast Open Subtitles فقط افتحي الباب ستعرفين كم كنتي مخطأة بحقي
    Wenn die Sterne sich formieren, wirst du wissen, was zu tun ist. Open Subtitles حينما تصطفّ النجوم ستعرفين ما عليكِ فعله
    Wenn du Bio bestanden hättest, wüsstest du, was das ist. Open Subtitles لكني أعتقد في الحقيقة أنكي ستعرفين ذلك إذا أجتزتي المرحلة
    Bringe sie jetzt zur Explosion oder Du wirst erfahren, was Schmerzen wirklich bedeuten. Open Subtitles فجري القنابل الآن، وإلا ستعرفين معنى الألم الحقيقي
    Wenn der Moment kommt, wissen Sie es. Open Subtitles إذن أستطيع منحكِ دوركِ في مصيره، حين تحلّ الساعة، ستعرفين
    Sicher weißt du, dass er nie darin schlafen würde und es danach macht. Open Subtitles بالتأكيد ستعرفين أنه لم ينم على فراشه ثم ينظمه.
    Aber wenn du mal ehrlich bist, weißt du, dass er nicht der Richtige für dich ist. Open Subtitles ولكن لو كُنتِ حذرة مع نفسُكِ وصريحة. بعدها ستعرفين بأن هذا الرجُل ليس لكِ.
    - Das weißt du, wenn du eine bist. - Werde ich mal eine? Open Subtitles ستعرفين عندما تصبيحين جدة سأعرف؟
    Wenigstens weißt du dann, was er für dich empfindet. Open Subtitles على الأقل ستعرفين كيف يشعر بشكل نهائي
    Nein, Du wirst den Dämon identifizieren und erst dann wirst du dir etwas einfallen lassen. Open Subtitles لا ، أنت ستذهبين و ستعرفين المشعوذ وبعدهاستخرجينبخطة.
    Nun, ich weiß nicht ob spitz, aber Du wirst herausfinden das ich züngeln kann. Open Subtitles لا أعرف شيء عن الفضة لكن ستعرفين أن لساني مدرب
    Wenn wir fertig sind, wirst du wissen, wie schwach deine Fantasie ist. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    wirst du wissen, das du deine Wahl aus freien Stücken getroffen hast. Open Subtitles ستعرفين بأنكِ كنتِ حرّة باتخاذقراراتكِبنفسكِ.
    Sollte er es beenden wollen, was ich bezweifle,... wirst du wissen, was zu tun ist. Open Subtitles إن كان سينهيها، وذلك ما أشك به، ستعرفين ما عليك فعله.
    Hättest du ihm so lange dabei zugesehen wie ich, wüsstest du das. Open Subtitles لو بقيتي تراقبيه بالقدر الذي فعلته أنا, ستعرفين هذا الأمر
    Mit mehr als einem Kind wüsstest du, dass Eltern immer Lieblinge haben. Open Subtitles لو كان لديكِ أكثر من طفل واحد، كنتِ ستعرفين الآباء لديهم تفضيلات دائمًا
    Wartet! Ihr allein sollt die Wahrheit erfahren. Open Subtitles أنتِ و أنتِ وحدك ستعرفين حقيقة هذا
    Ihr allein sollt die Wahrheit erfahren. Open Subtitles أنتِ و أنتِ وحدك ستعرفين حقيقة هذا
    Sie könnte mit jedem reden. Woher wissen Sie, wer es ist? Open Subtitles قد تكون تتحدث مع أي أحد كان كيف ستعرفين من هو؟
    Sie haben ihn gehört. Mit etwas Glück wissen Sie es sofort. Open Subtitles حسناً، أنتِ سمعتهِ حين يفحصه ستعرفين حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more