"ستعني" - Translation from Arabic to German

    • bedeuten
        
    Ich habe mir geschworen, dass keine Frau für mich mehr bedeuten soll als ein Kieselstein, den ich irgendwo am Strand auflese. Open Subtitles أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ
    Das wird monatelang schlaflose Nächte bedeuten, in denen ich mich fragen werde, ob ich etwas anderes hätte machen können. Open Subtitles استقالتي ستعني شهوراً من سهر الليالي متسائلاً إن كان بيدي شيءٌ مختلفُ لم أفعله
    Das Zurückgeben würde viel für die Beziehungen zwischen den USA und dem Irak bedeuten. Open Subtitles إعادتها ستعني الكثير للعلاقات مع الجيش العراقي
    Das wird ihm viel bedeuten, in letzter Zeit machte er große Fortschritte. Open Subtitles ستعني له الكثير لعبه يتحسن يوما بعد يوم
    Sie müssen mir glauben, diese Begegnung wird Ihnen mehr bedeuten. Keine Tricks! Open Subtitles صدقيني، هذه المقدمة ستعني الكثير
    Es würde Fiona sehr viel bedeuten. Open Subtitles انا اعرف انها ستعني العالم كله لفيونا
    Das wird mir heute Abend so viel bedeuten Open Subtitles أعلم بأن الليلة ستعني لي الكثير
    Ich bin sicher, dass es ihm viel bedeuten würde, Sie zu sehen. Open Subtitles انا واثقة انها ستعني الكثير له رؤيتك
    Und bei jeder Indikation, mehr OPs bedeuten nur mehr Zeit im Krankenhausbett, mehr Vernarbung, und die gleichen Ergebnisse... Open Subtitles المزيد من الجراحات ستعني المزيد من الوقت على سرير المستشفى، المزيد من التندبات، وذات النتائج...
    Es würde ihr und mir viel bedeuten. Open Subtitles إنها ستعني الكثير لها، ولي.
    Es würde ihr und mir viel bedeuten. Open Subtitles إنها ستعني الكثير لها، ولي.
    Aber ihre Freundschaft würde mir sehr viel bedeuten. Open Subtitles لكن صداقتك ستعني الكثير لي.
    Und das wird ihm sehr viel bedeuten. Open Subtitles و ستعني له الكثير
    - Die ungeraden Zahlen bedeuten ... - Oder rufen Sie mich einfach an. Open Subtitles ...الأرقام الفردية ستعني - أو اتصل بي فحسب -
    Wären Sie so nett? Es würde meinem Mann viel bedeuten. Open Subtitles لُطفاً, ستعني الكثير لزوجي
    Ich weiß, es würde Charlotte viel bedeuten und... mir auch. Open Subtitles هل تظن انك ستأتي الي الجنازة ؟ اعلم انها ستعني الكثير ..... لشارلوت) و )
    Katrina, hier Partner zu sein, wird genauso viel bedeuten wie zuvor auch. Open Subtitles (كاترينا)... ستعني الشراكة هنا ما عنته دائماً سأتأكد من ذلك
    Ich möchte, dass wir uns kurz vorstellen, was das bedeuten könnte: [Neues Energie-Ökosystem.] Ein Energiesystem, das nicht nur das Existenzminimum deckt, Familien von der Kerosinlampe weg holt, sondern den kompletten Set von Geräten und Werkzeugen liefert und eine Produktivität ermöglicht, wie wir sie alle gewohnt sind. Energie in einer Menge, die eine industrielle Entwicklung vorantreibt. TED لذا أريد من الجميع أن يتخيل لحظة، تخيل ما ستعني ذلك: (نظام طاقة بيئي جديد) نظام طاقة لا يعتمد على الطاقة الباقية فقط، مقاطعة العائلة للكيروسين، ولكنها مجموعة كاملة من الأجهزة والأدوات والإنتاجية التي تعدودنا عليها جميعاً، فحقاً تحرك الطاقة التطور الصناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more