"ستغيّر" - Translation from Arabic to German

    • verändert
        
    • verändern wird
        
    Zusammen mit politischen Revolutionen in Amerika und Frankreich verändert diese technische Revolution die Landschaft der Erde kolossal. Open Subtitles ستغيّر هذه الثورة التقنية معالم العالم للأبد. وعما قريب، أصبح العالم الأطلسي لهذا السبب
    Wenn Sie wissen wollen, wie Technologie die Welt verändert, richten Sie Ihre Aufmerksamkeit nicht auf 13jährige Jungen - sondern auf junge Mütter, denn sie unterstützten die Technologie kein bisschen, die ihre Lebensqualität nicht wesentlich verbessert. TED إذا كنتم ترغبون في معرفة أي تكنلوجيا ستغيّر العالم. لا تهتموا بالأطفال في عمر 13 عاماً أهتموا بالأمهات الصغار، لأنهن لا يلقين بالا دعم لهذه التكنلوجيا حتى التي لن تغير حياتهن مادياً الى وضع أفضل.
    Diese Erfahrung verändert ihr Leben! Open Subtitles صديقتكِ على وشك خوض تجربة ستغيّر حياتها
    So dass sich mit der Bewegung Ihrer Beine die Farbe Ihres Horizonts verändern wird. TED إذاً الحركة بقدميك ستغيّر لون الأفق.
    Ich weiß, das klingt verrückt, aber sie hat gesagt, dass sie die Firma verändern wird, und die Art, wie sie operiert. Open Subtitles -أعلم أنّ ذلك يبدو جنونيّاً -قالت بأنّها ستغيّر طريقة عمل "الشركة "
    Wenn du es isst, verändert es deine Größe. Open Subtitles إذا أكلْتَها، ستغيّر حجمك.
    Er macht das für dich, Hayley. Du bist diejenige, die alles für uns verändert. Open Subtitles يفعله لأجلك يا (هيلي)، إنّك من ستغيّر كلّ شيء بالنسبة إلينا.
    Das verändert dein Leben. Open Subtitles ستغيّر حياتك
    Mr. Grayson ist in führender Position... um uns in eine technische Revolution zu führen, die alles verändern wird. Open Subtitles يحمل السيّد (جرايسن) مسئوليّة ثورة تقنيّة ستغيّر كلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more