"ستقبل" - Translation from Arabic to German

    • akzeptieren
        
    • Wirst
        
    • nimmt
        
    • Nimmst
        
    • akzeptiert
        
    - Aber Sie akzeptieren, dass er sich ansonsten genau wie Jack the Ripper verhält? Open Subtitles لكنّك ستقبل الفكرة التي تتصرّف في بين كلّ طريق مثل جاك الذي ريبير.
    Darum muss das ein anderer tun und ich frage Euch noch einmal... werdet Ihr das Urteil der Kardinäle akzeptieren? Open Subtitles وغير قادر على ممارسة أي شيء في الكنيسة لذا يجب على شخص آخر القيام بذلك لذا فسوف أسألك مجدداً هل ستقبل بحكم الكرادلة?
    Dieser Ausspruch wurde überliefert... von Generation zu Generation. akzeptieren Sie die Klinge? Open Subtitles الحكم تم تناقله من جيل لآخر، هل ستقبل هذا النصل؟
    Sie könnte sogar denken, dass du dieses Angebot annehmen Wirst, im Glauben das Blutvergießen deiner Leute zu vermeiden und sie zu retten, weil sie weiß, in deinem Herzen bist du barmherzig. Open Subtitles لربما هي حتى أعتقدت بأنك ستقبل بعرضه معتقده بأنها بهذا ستتفادى سكب الدماء
    Du Wirst also nur akzeptieren, was sie uns nicht geben wollen? Open Subtitles إذا ستقبل مالا يريدون دفعه فقط ؟
    Keine Bedienung, die auf sich hält, nimmt Dollar. Open Subtitles لا توجد نادلة تحترم نفسها ستقبل بالدولارات فتاة جيدة
    Nimmst du diese große Ehre an, die ich dir angetragen habe? Open Subtitles هل ستقبل هذا الشرف العظيم الذى أعرضه عليك ؟
    Eines der aufregenderen Dinge, dass uns passierte, warum dies hier möglicherweise akzeptiert werden könnte, passierte hier in Kalifornien. TED أحد الأشياء المثيرة التي حدثت لنا حول إن كانت ستقبل أم لا، حدث هنا في كاليفورنيا.
    Wenn wir Finn den Prozess selber machen, wird dein Commander jeden Ausgang akzeptieren, selbst wenn wir denken, dass er ins Gefängnis gehört? Open Subtitles بأنفسنا، هل ستقبل قائدتك بالنتيجة، حتى لو قررنا وضعه في السجن؟
    akzeptieren Sie endlich, dass Argumente gegen Verschwörer, die unbehelligt hier im Haus agieren, nichts ausrichten. Open Subtitles عندما ستقبل تلك لا كمية الضغط أو السبب سيجلب لتنعيل المؤامرة الذي أعضائها... ... مشّهذهالقاعاتبالحصانةالمطلقة؟
    Wann Wirst du akzeptieren, dass sie entschieden hat dich zu verlassen? Open Subtitles متى ستقبل حقيقة أنها اختارت أن تتركك ؟
    - Thomas, beantwortet mir eine Frage. Werdet Ihr das Urteil der Kardinäle akzeptieren? Open Subtitles "توماس", علي أن أسألك هل ستقبل بحكم الكرادلة?
    Du Wirst den Deal akzeptieren und helfen, jemanden zu verhaften. Open Subtitles ستقبل هذا الالتماس وتساعد في القبض عليهم -هل تسمعني ؟
    Wirst du den Job wirklich annnehmen, E? Open Subtitles هل ستقبل الوظيفة حقاً؟
    Sie nimmt beide. Eine zum wegwerfen und eine zum Nichtanrufen. Open Subtitles هي ستقبل كليهما، الأوّل لترميه أما الآخر لن تتصل به
    Ich glaube nicht, dass die Wohlfahrt ein Zweiersofa nimmt, das mit zweierlei beschmiert ist. Open Subtitles لا أظنّ الجمعيّة الخيريّة ستقبل مقعد حبٍّ، إن كان فعلاً مليء بالحبّ.
    Dann Nimmst du die Verantwortung an, diesen Ort zu schützen solange du nur kannst. Open Subtitles ستقبل المسؤولية لحماية هذا المكان قدرما تستطيع
    Fazit: Du Nimmst jede Frau, die dich haben will, stimmt's? Open Subtitles بإختصار سوف تأخذ أي إمرأة ستقبل لك، أليس كذلك؟
    Und ich gebe ihr das, solange sie den Deal akzeptiert. Open Subtitles و سأعطيه أياها, طالما أنها ستقبل بالصفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more