"ستقولينه" - Translation from Arabic to German

    • du sagen willst
        
    • du sagst
        
    • Sie sagen
        
    • du sagen wirst
        
    • sagen werden
        
    Genau genommen weiß ich sogar was du sagen willst, bevor du es aussprichst. Open Subtitles في الواقع، بإمكاني التكهن .بمـا ستقولينه قبل أن تنطقيه
    Okay, streich das. Ich habe keine Ahnung, was du sagen willst. Open Subtitles حسناً، لنحذف ذلك ليس لدي فكرة عما ستقولينه
    Und was immer du sagst, geht durch den Draht zur Aufnahme. Open Subtitles وكل ما ستقولينه سيعبر من خلال السلك لالة التسجيل.
    Sie beobachten uns durch das Fenster, und in dem Raum sind wahrscheinlich Wanzen, also pass auf, was du sagst. Open Subtitles إنهم يشاهدوننا من هذه النافذة هناك و هذه الغرفة بها أجهزة تنصت علي الأرجح لذا,خذا الحذر فيما ستقولينه
    Seien Sie unbesorgt und sprechen Sie offen. Was Sie sagen, bleibt unter uns. Open Subtitles أرجوكى أن تهدئى وتتكلمى بصراحة كل ما ستقولينه هنا سيظل سرا
    Und ich weiß, was du sagen wirst. Open Subtitles وأعرف ما ستقولينه! ستقولين أني سأجتاز ذلك دائماً..
    Nichts, was du sagen willst, führt zu Ruhe. Open Subtitles لا شئ ستقولينه , سيقود إلي الراحة
    Mich interessiert nicht, was du sagen willst, das ist es ja. Open Subtitles أنا لست مهتم بما ستقولينه , هذا المغزى
    Ich weiß, was du sagen willst. Open Subtitles -هيا ، هيا -لا، أعرف ما ستقولينه
    Ich weiß, was du sagen willst. Open Subtitles كلاّ، أعرف ما ستقولينه
    Ich weiß, was du sagen willst. Open Subtitles أعلم ما ستقولينه.
    Was du sagst, kann gegen dich verwendet werden. Open Subtitles أي شيء ستقولينه يمكن أن يُستخدم ضدكِ في المحكمة
    Mir wird schlecht, wenn ich daran denke, was du sagst, wenn sie es herausfinden. Mir wird nichts passieren. Open Subtitles أنا خائفة جدًا وأنا أفكر بما ستقولينه عندما يعرفون. سأكون بخير.
    Und wenn alles, was du sagst, nicht voller begeisterter Zustimmung ist, wird das unsere gesamte Beziehung in Frage stellen. Open Subtitles واي شيء ستقولينه غير ان تدعميني بحماس سيلقي بعلاقتنا بالكامل في سؤال
    Also schön, aber ich gehe sofort morgen früh dort hin, und nichts, was du sagst, wird mich davon abhalten. Open Subtitles جيد , لكنني سأذهب هناك في الصباح الباكر ولاشيء مما ستقولينه سيوقفني
    Was Sie sagen wollten, ändert nichts daran. Open Subtitles مهما كان ما كُنت ستقولينه , هل سيُغير ذلك ؟
    Okay, jetzt sagen Sie Ihren Satz. Sagen Sie hin. Sagen Sie den Satz, den Sie sagen werden. Open Subtitles حسناً، قولي الآن طلبكِ قوليه، قولي ما كنتِ ستقولينه.
    Was, würden Sie sagen, ist Ihre größte Schwäche als Angestellte? Open Subtitles مالذي ستقولينه انه اكبر نقطه ضعف فيك كـ موظف؟
    - Nein. Ich weiß genau, was du sagen wirst. Und du hast absolut Recht. Open Subtitles تشاك أسمعني - لا , اعرف تماما مالذي ستقولينه -
    Sara, ich bin hier runtergekommen und wollte dich fragen ob du mehr darüber erzählen willst, was in Panama passiert ist, aber, uhm, ich denke ich weiß schon, was du sagen wirst. Open Subtitles سارة)، كنت قادماً هنا لأسألكِ عمّا إذا أردتِ) ،"قول المزيد عمّا حدث في "بنما ولكن أعتقد أنني أعرف سلفاً ما ستقولينه
    Ja, ich weiß, was du sagen wirst... Open Subtitles نعم, اعرف ما ستقولينه بالظبط ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more