"ستكونون قادرين على" - Translation from Arabic to German

    • sie werden
        
    Mir ist die Ironie bewusst, wenn ich sage, dass wir bloggen und twittern werden. sie werden die Reise indirekt und virtuell miterleben können, auf eine Art, wie es niemand zuvor getan hat. TED أنا على علم بسخرية أن أقول لكم بأننا سوف نتواصل معكم عن طريق التدوين والتغريد. ستكونون قادرين على عيش الرحلة بشكل افتراضي بطريقة لم يقم بها أي شخص من قبل.
    Aber die Ameisen schon und wir werden herausfinden warum, damit wir am Ende auch diesen Schritt machen. Und stellen Sie sich vor: sie werden Schwärme dieser sechs-Millimeter-Roboter zur Verfügung haben, die herumlaufen können. TED لا تتحرك بشكل جيد. لكن النمل يفعل وسنكتشف لماذا، بحيث أنه في النهاية سنقوم بهذه الحركة. وتخيلوا، ستكونون قادرين على جعل أسراب من روبوتات من ستة ميليمترات متوافرة للف والدوران.
    sie werden durch diese Art von Robotern programmierbare Arbeit erledigen können, so dass Sie überall hin laufen, fliegen und schwimmen können. Wir sahen, dass David Kelly mit seinem Fisch hierbei am Anfang ist. TED ستكونون قادرين على القيام بعمل قابل للبرمجة عن طريق هذا النوع من الروبوتات، بحيث يمكنك الجري، الطيران والسباحة في كل مكان. رأينا في بداية ذلك دايفيد كيلي مع سمكته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more