Nimm ein paar Zaubertränke mit, denn wenn ich auf den Markt gehe, nehmen wir keine Gefangenen. | Open Subtitles | أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء |
Augenzeugenberichte von ausländischen Gefangenen in Vietnam führten zu größeren Bestrebungen, das Los dieser Vermissten aufzuklären. | Open Subtitles | مشاهد مصورة ذكرت وجود سجناء اجانب محتجزين في فيتنام كان نتيجتها بذل جهد اكبر لحل مشكلة المفقودين في الحرب للابد |
Wir wollen Informationen, keine Gefangenen. | Open Subtitles | لا أحد ينزلق خارج. نحن نفضّل أن إحصل على البيانات على سي آر إف، ليس سجناء. |
Alles klar, die Zentrale bearbeitet wegen des Bebens heute keine neuen Häftlinge. | Open Subtitles | حسنا , السجن المركزي لا يستقبل اي سجناء جدد بسبب الزلزال |
Amnestieren Sie Häftlinge in New York City im Austausch für Präsidenten. | Open Subtitles | عفو تام لجميع سجناء نيويورك مقابل الرئيس |
LAPD geht auf Nummer Sicher. Ja, aber wir nehmen Leute gefangen. | Open Subtitles | شرطة لوس أنجلوس لا تخاطر نعم لكننا نأخذ سجناء صح؟ |
Ich habe grad gesehen, wie drei Insassen wegen Schmuggel von Briefen erschossen wurden. | Open Subtitles | رأيت تواً ثلاثة سجناء يُطلق عليهم النار لتهريبهم الرسائل للخارج. |
Hilft dem Direktor bestimmte Gefangenen im Auge zu behalten, wenn er weiß was in ihrer Post steht. | Open Subtitles | على سجناء معينيين ان كان قادرا على معرفة أمورهم |
Wir müssen keine Gefangenen dieses Hauses mehr sein. | Open Subtitles | لايجب علينا ان نكون سجناء لهذا المنزل بعد الأن |
Wenn uns jemand damit sieht landen wir in Tarrafal, wie alle politischen Gefangenen. | Open Subtitles | يا آلهي, أين وجدت هذه الكتب؟ كانت مصادرة من سجناء سياسيين |
Aber gestern hat er dann nach Ihnen verlangt und eine Gruppe von Gefangenen verprügelt. | Open Subtitles | لكنّه بالأمس طلب مقابلتك ثم راح يضرب سجناء آخرين. |
Die Behörden berichten jetzt, dass alle Gefangenen des abgestürzten Flugzeugs verhaftet wurden und sich in Polizeigewahrsam befinden. | Open Subtitles | تقول السلطات الآن أن كافة سجناء الطائرة المحطمة قد تم اعتقالهم وهم الآن محجوزون لدى الشرطة |
Falls irgendeinem der Gefangenen hier Schaden zugefügt wird, Sir, wird er gleichermaßen zurückschlagen und ich mache mir Sorgen um meine Familie und den anderen loyalen Gefangenen dort unten. | Open Subtitles | إن حدث مزيد من الضرر لأي سجناء هنا، سيدي سوف ينتقم وأشعر بالقلق لعائلتي |
Ich brauche fünf Häftlinge. Gib mir einen Schläger. Das Auto wird zerstört. | Open Subtitles | اريد خمسة سجناء , اعطني مضرب اريد تحطيم السيارة |
Er saß dann fünf Jahre in Sing Sing, wo er drei Häftlinge umlegte. | Open Subtitles | قضي خمس سنوات في سجن سنج سنج وقتل ثلاثه سجناء بالداخل |
Wunderst du dich, dass hier keine anderen Häftlinge sind? Wir wollen dich ganz alleine für uns. | Open Subtitles | هل تتسائل عن سبب عدم وجود سجناء آخرين هنا؟ |
Wir haben die türkische Garnison gefangen genommen. Nein, das ist nicht wahr. | Open Subtitles | سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم الحامية بأكملها |
Meine Reisegefährten sind immer noch in dieser Gefängniswelt gefangen. | Open Subtitles | رفقاء سفري ما زالوا سجناء ذلك العالم السجنيّ. |
Okay, ich sehe mir fünf Insassen an, du zwei. | Open Subtitles | حسناً . إذاً أنا سأرى خمسة سجناء وأنت سترين أثنان |
Wachen, medizinisches Personal, andere Insassen, bevor sie in Einzelhaft kam. | Open Subtitles | حراس، موظفين طبيين، سجناء آخرين قبل ذهابها إلى الحبس الإنفرادي |
Es ist einer der Wärter oder ein Gefangener aus Walford. | Open Subtitles | يا احد السجانين او احد سجناء والفورد |
Insassinnen, aufstehen. In einer Reihe aufstellen. | Open Subtitles | على أقدامكم يا سجناء قفوا في خط |
Wir sind Häftlinge! Wir sind Gefangene! | Open Subtitles | نحن مدانين نحن سجناء نحن نزلاء |
Und sie sagte, dass Menschen nur dann Gefangene sind, wenn sie sich als solche betrachten. | TED | وقالت إن الناس يكونون سجناء فقط إذا كانوا يعتبرون أنفسهم كذلك. |