"سجينة" - Translation from Arabic to German

    • eine Gefangene
        
    • Insassin
        
    • Gefangener
        
    • Insassinnen
        
    • Gefangen
        
    • Gefangenen
        
    • eingesperrt
        
    • als Gefangene
        
    • deine Gefangene
        
    Ich bin eine Gefangene, aber soll glücklich sein. Open Subtitles أنا سجينتك، لكنك تريدني أن أصبح سجينة سعيدة
    Und um auch noch den Rest zu bekommen, haltet ihr Lady Lyndon wie eine Gefangene. Open Subtitles والشئ الصغير الذي يبقى لك يعتمد على إبقائها سجينة في منزلها
    Sagt mir, wenn eine Gefangene in einem Kerker der Inquisition ein Kind geboren hat, Open Subtitles أخبرني اذا سجينة ولدت في زنزانات محكمة التفتيش
    Es gibt pro Insassin eine Matratze. Du musst ein Formular ausfüllen. Open Subtitles حسناً, إننا نمنح فراش واحد لكل سجينة يمكن أن تعبئي الطلب
    Seine Videos haben mir klargemacht, dass ich seit 39 Jahren ein Gefangener meiner Angst bin. Open Subtitles و لذا أشرطته جعلتى أكتشف أنه طوال السنوات ال39 السابقة أنا كنت سجينة لخوفى
    Selbst wenn er zustimmt, dass ich bleibe... - Ich bleibe eine Gefangene. Open Subtitles حتى لو وافق مُعالجك على ابقائك بداخلي سأظل سجينة
    Hier sind Sie, ein Opfer aus irgendeiner CIA-Operation, die sehr, sehr schief gelaufen ist, im Grunde genommen eine Gefangene, und dennoch, bin ich der Feind. Open Subtitles ها أنت هنا ضحية عملية استخبارات مركزية ما ساءت بشكل شديد وأنت سجينة بشكل أساسي ومع ذلك وبطريقة ما ما زلت العدو
    Wissen Sie, vor einigen Jahren, in einer anderen Haftanstalt, da gab es eine Gefangene, eine junge Frau, sie war fast genauso alt wie Sie. Open Subtitles تعلمين , من عدة اعوام ماضية في اصلاحية اخرى , كان هناك سجينة شابة , تقريباً من عمرك
    Obwohl sie wusste, was sie in der Bank tat, war sie doch eine Gefangene. Open Subtitles حتى لو كانت تعرف ماذا كانت تفعل في البنك كانت سجينة
    Ich sterbe und meine Frau ist eine Gefangene des Wesens, das Sie freigelassen haben. Open Subtitles أنا أحتضر وزوجتي سجينة لمخلوق أنتَ من أطلقته على العالم.
    Kannst du nicht stehen, daß du eine Gefangene deiner Vergangenheit bist? Open Subtitles ألا ترين أنكِ ما زلتِ سجينة لماضيك؟
    Ich war in meinem Leben lange genug eine Gefangene. Open Subtitles لقد كنت سجينة في حياتي بما فيه الكفاية
    Ich war in meinem Leben lange genug eine Gefangene. Open Subtitles لقد كنت سجينة في حياتي بما فيه الكفاية
    Ich dachte, sie sei eine Gefangene, die gerettet werden müsste. Open Subtitles أعتقدت إنها سجينة و إنها بحاجة للإنقاذ
    Wenn du so eine Gefangene bist, würdest du mir bitte erklären, wie du entkommen bist? Open Subtitles ...حسناً، إن كنتِ سجينة لديهم فهل تمانعي في إخباري كيف هربتِ منهم ؟
    Du bist so still, Insassin. Hast du nichts zu sagen? Open Subtitles أنتِ هادئة بفظاعة يا سجينة اليس لديكِ ما تودين قوله؟
    Eine Insassin ist verletzt wegen einer von Ihnen angezettelten Schlägerei. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة بسبب مصارعة حرضت أنت عليها.
    Eine Insassin ist verletzt, weil ein Affe einen Wutanfall hatte. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة لأن قردة أصيبت بنوبة غضب.
    Mary war ein politischer Gefangener - sie wurde hierher verbannt. Schau mal, Jack... Open Subtitles كانت ماري سجينة سياسية وقد ... تم نفيها هنا ، اسمع يا جاك
    Ich habe 100 neue Insassinnen. Das bringt uns um. Open Subtitles أحتاج حُراس لدي 100 سجينة جديدة انا أموتَ هنا.
    Ich hatte Angst, das ist alles. Das verstehst du doch. Ich bin hier Gefangen. Open Subtitles كنت خائفة، بوسعك أن تفهم أنا سجينة وهذا ما يخيفني
    Ich führte einige Tests bei Ihrer zylonischen Gefangenen durch. Open Subtitles لقد أجريت بعض الفحوصات على سجينة السيلونز
    Ich bezweifle ernsthaft, dass ihr das viel bringen wird, denn dort wird sie nur wieder in eine Zelle eingesperrt. Open Subtitles أجل، أشك حقيقة أن كونها سجينة في زنزانة أخرى سيفيدها بأي شيء.
    Lass mich das nächste Mal nicht als Gefangene in irgendeinem muffigen Kloster zurück. Open Subtitles بالمرّة المقبلة لا تذرني سجينة في دير خانق.
    Sieh an, wer zurück ist. Bist du hier, um deine Gefangene auf dem Dachboden zu besuchen? Open Subtitles عجبًا لمن عاد، أأنت هنا لزيارة سجينة العليّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more