"سدىً" - Translation from Arabic to German

    • umsonst
        
    • vergebens
        
    Hab' mir große Mühe gegeben, dir keine Angst zu machen aber war umsonst. Open Subtitles لقد تأنيت وصبرت كى لا أخيفك. ولكن أعتقد أن ذلك ذهب سدىً
    Die lange Fahrt war umsonst. Open Subtitles ما زِلتُ أَشعر أنّك قمت بتلك السفرة سدىً
    Wir haben nicht umsonst all die Nächte... bei seinen seltsamen Piano-Partys verbracht. Open Subtitles لم نقضي كل تلك الساعات في سهرات آلة البيان سدىً سيتولى الأمر
    Das ist nicht vergebens. Open Subtitles و ذلكَ ليس سدىً
    Und doch vergebens. Open Subtitles فقد كان كلّ ذلك سدىً.
    Ich bin bereit, mein Leben zu geben, wenn das bedeutet, die Rettung zu sichern, aber ich werde es nicht umsonst aufgeben. Open Subtitles إنّي مستعدّ للتضحية بحياتي إن عنى ذلك تأمين عمليّة إنقاذ ولكنّني لن أتخلّى عن حياتي سدىً
    Ich würde es hassen, wenn dies umsonst gewesen wäre. Open Subtitles في استيعابكِ في حياتي لا أريد أن يذهب كل ذلك الجهد سدىً
    Wenn du ihnen gibst was sie wollen ... wird alles, was verloren ging, umsonst gewesen sein. Open Subtitles إن أعطيتهم ما يريدون... سيكون كلّ ما فُقِد قد ضاع سدىً
    Elijah wird uns das nie vergeben und seine Rettung wird umsonst gewesen sein. Open Subtitles لن يسامحنا (إيلايجا)، وسيكون إنقاذه سدىً.
    Na ja, wir werden einfach unser Bestes versuchen müssen, Hugo, denn wenn wir ihm das nicht ausreden können... ist Charlie umsonst gestorben. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا فحسب يا (هيوغو) لأنّه إن لم نستطع إقناعه بالتراجع... فسيكون (تشارلي) قد مات سدىً
    Auf Georgie. Es war nicht umsonst. Open Subtitles نخب (جورجي) لم يمت سدىً
    Brad ist nicht vergebens gestorben. Open Subtitles لم يمت (براد) سدىً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more