"سراييفو" - Translation from Arabic to German

    • Sarajevo
        
    • Sarajewo
        
    Und auf einmal sah sie einen Panzer, der die Hauptstraße von Sarajevo hinunterwalzte und alles aus seinem Weg schob. TED وفجأة .. ترى دبابة .. تسير ببطئ على طريق سراييفو الرئيسي .. تسحق وتزيح كل شيء يقف بطريقها.
    Es war ein sehr düsteres Treffen der Reporter die im Krieg gearbeitet hatten, der Mitarbeiter von Hilfsorganisationen, und natürlich der mutigen, tapferen Menschen von Sarajevo selbst. TED لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم.
    Lord, dies kann nur geschehen Sie in Sarajevo. Open Subtitles ياإلهى، هذا يمكن أن يحدث . فقط فى سراييفو
    Meinen Sohn überreden, mit nach Sarajewo zu kommen? Open Subtitles "كنت سأقنع ابني بالعودة معي الى "سراييفو
    Wir sollten diesen Sommer nach Sarajewo fahren. Open Subtitles "علينا العودة في الصيف الى موطننا "سراييفو
    Mädchenname, Hatibovic, geborene 1920, Bewohner von Sarajevo, Open Subtitles ، اسمى قبل الزواج، هاتيبوفيك ، ولدت عام 1920 ، من سكان سراييفو
    Ich schwenkte meine Arme einige Zeiten, und ich flog über den Straßen von Sarajevo. Open Subtitles لوحت بيدى بعض الوقت وأنا طائر . فوق شوارع سراييفو
    Er organisierte die ethnischen Säuberungsaktionen im Kosovo, in Sarajevo und in Bosnien. Open Subtitles لقد كان المسئول عن عمليات التطهير العرقى فى كوسوفو ، سراييفو و البوسنه
    Wie kamen Sie darauf, gleich nach Ihrem Praktikum nach Sarajevo zu gehen? Open Subtitles وما الذي جعلك تقومين بالتطوع الطبي في " سراييفو " ؟
    Du glaubst, dass sich Paddy und Hope in Sarajevo getroffen haben? Open Subtitles إذاً ، هل تعتقد أن بادي و هوب تقابلا في سراييفو ؟
    Ein paar Wochen später steht meine Freundin in einer Menschenmenge, mit ihrem Baby drückt sie sich nach vorn, um das Kind einem Unbekannten in einem Bus zu geben, es war einer der letzten Busse, der Sarajevo verließ, um die Kinder herauszubringen, damit sie in Sicherheit sind. TED وبعد عدة أسابيع ، كانت صديقتي في تجمع من الناس .. تتدافع معهم حاملة طفلها الرضيع بين ذراعيها .. لتسلمه لشخص غريب على متن إحدى الحافلات .. وكانت تلك الحافلة آخر حافلة تغادر سراييفو .. كانت تأخذ الأطفال إلى مكان آمن خارج المدينة.
    Aber ich hoffe, dass, falls Sie sich an etwas erinnern, was ich sagte oder an irgendeine meiner Geschichten, morgen früh beim Frühstück, falls Sie sich an die Geschichte von Sarajevo erinnern, oder die Geschichte von Ruanda, dann habe ich meine Aufgabe erfüllt. TED ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه.
    Wenn wir etwas mehr Bemühung machen, wir können sicher dieses Sarajevo sein wird bald eines der Hauptzentren von beliebter Musik. Open Subtitles ، إذا بذلنا جهداً أكثر بعض الشىء قد نكون متأكدون بأن سراييفو ستصبح قريباً واحدة من المراكز الرئيسية . فى الموسيقى الشعبية
    Zwei Schüsse in Sarajevo, und die ganze Welt befindet sich im Krieg. Open Subtitles "طلقتان ، و ذهبت "سراييفو و العالم بأكمله إلى الحرب
    Da, Assistenzzeit als forensische Pathologin in Sarajevo. Open Subtitles هل ترين أنها انتدبت في مقر التشريح المرضي في " سراييفو " ؟
    - Sarajevo. In 12 Stunden geht ein Flieger von JFK nach München. Open Subtitles إلى" سراييفو"،هناكطائرةستُغادرمطار "جون كينيدي"خلال12ساعة
    Es war das 20. Jubiläum der Belagerung, des Beginns der Belagerung von Sarajevo, und ich mag das Wort "Jubiläum" nicht, denn es hört sich nach einer Feier an, es war keine Feier. TED وحقيقة الأمر أنه كان الذكرى السنوية العشرون للحصار ، بداية حصار سراييفو. ولا أحب كلمة "الذكرى السنوية" لأنها تبدو كمناسبة سعيدة. وهذه المناسبة لم تكن كذلك إطلاقاً.
    28. begrüßt die Einrichtung des Instituts für Vermisste am 15. August 2000 in Sarajewo durch die Internationale Kommission für Vermisste und unterstützt die Programme, durch die das weiterhin bestehende Vermisstenproblem innerhalb von fünf bis sieben Jahren gelöst werden soll; UN 28 - ترحب بإنشاء معهد المفقودين في 15 آب/أغسطس 2000 في سراييفو من قبل اللجنة الدولية للمفقودين، وتؤيد البرامج الموضوعة لحل مشكلة المفقودين المستمرة في غضون مدة تتراوح بين خمس وسبع سنوات؛
    erfreut über die weitere Verbesserung bei der allgemeinen Zusammenarbeit und die positive Entwicklung der bilateralen Beziehungen zwischen Bosnien und Herzegowina und seinen Nachbarstaaten Jugoslawien und Kroatien, wie auf dem am 15. Juli 2002 in Sarajewo abgehaltenen Gipfeltreffen der drei Staatschefs zum Ausdruck gebracht wurde, UN وإذ ترحب بمواصلة تحسين التعاون المتبادل عموما وبالتطور الإيجابي في العلاقات الثنائية بين البوسنة والهرسك والدولتين المجاورتين لها، أي يوغوسلافيا وكرواتيا، على نحو ما دعا إليه مؤتمر القمة الثلاثي لرؤساء هذه الدول الذي عُقد في سراييفو في 15 تموز/يوليه 2002،
    Sarajewo hat sich selbst immer als einen Teil von Westeuropa angesehen. Open Subtitles لطالما اعتبرت (سراييفو) نفسها جزءاً من (أوروبا الغربيّة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more