Ich werde ihn bald sehen, danke, sobald ich es verdammt nochmal kann. | Open Subtitles | سأتمكّن من رؤيته ، شكراً سرعان ما أخرج من هنا أيضاً |
Und schon bald geht das Gerücht um, dass Mark Aurel gestorben sei. | Open Subtitles | و سرعان ما تفشت شائعة مفادها أن ماركوس أوريليوس قضى نحبه |
Sie hielten das alles geheim, aber bald fanden auch andere es heraus. | TED | عندما أبقوا على هذا طي الكتمان ، ولكن سرعان ما عرف الآخرون. |
Aber auf dem Weg nach Rom wird die Nachricht rasch verfälscht. | Open Subtitles | لكن في طريقها إلى روما سرعان ما تم تحريف الرسالة |
Zuerst ist es nur ein Schleier, aber es entstehen sehr schnell verschiedene Dinge in diesem Schleier. | TED | في البداية، ضبابيةٌ لا غير، ولكن سرعان ما تبدأ أشياءٌ متمايزة بالبروز من تلك الضّبابية. |
Und siehe da, schon bald war ich in der Lage, diese Theorie auf die Probe zu stellen, mit zwei Büchern, an denen ich für Knopf gearbeitet habe. | TED | والمثير للعجب، أنه سرعان ما أخضعت هذه النظرية للتجربة على اثنين من الكتب التي كنت أعمل عليها في نوف. |
Dann arbeitete ich für die Stadtverwaltung von New York, aber die Langsamkeit der Bürokratie frustrierte mich bald sehr. | TED | حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة. |
Wir fingen an, die Häuser zu zählen, hatten uns aber schon bald verzählt. | TED | لذلك بدأنا أولًا بإحصاء المنازل ولكن سرعان ما تهنا في إحصائهم |
Don Quijote bleibt unverzagt, Doch seine scharfe Lanze verfängt sich bald in ihren Segeln. | TED | لكن لا شيء يردع دون كيخوتي، إلا حربته الثاقبة التي سرعان ما اخترقت أشرعتهم. |
bald arbeitete ich mit den mächtigen Führungskräften der kommerziellen Forstwirtschaft. | TED | ولكن سرعان ما وجدتُ نفسي أعمل جنبًا إلى جنب مع أشخاص ذوي نفوذ وقوة. مسؤولين عن الحصاد التجاري. |
Ich merkte bald, dass das Leben außerhalb des vom Mainstream definierten "Normalen" eine frustrierende und einsame Angelegenheit sein kann. | TED | سرعان ما تعلمت أن العيش بمنىء عن ما يعتبره الغالبية طبيعيا يمكن أن يكون مكانا محبطا ومنعزلا. |
Er trat der kommunistischen Partei bei, als Bürgerrechte für Afro-Amerikaner zu deren Prioritäten gehörten. Die autoritären Neigungen der Partei enttäuschten ihn jedoch bald und er trat aus. | TED | انضم إلى الحزب الشيوعي عندما كانت الحقوق المدنية الأمريكية السوداء واحدة من أولوياته، ولكن سرعان ما اصاب بخيبة الامل من قبل الميول الاستبدادية للحزب وغادر. |
Diese Merkmale blieben, aber bald präsentierte sich Kahlo auf noch ungewöhnlichere Weise. | TED | بقيت هذه السمات، لكن كاهلو سرعان ما بدأت في تقديم نفسها بطرق أكثر غرابة. |
bald fing sie an, selber zu schreiben. | TED | سرعان ما بدأت بانبانيشا في الكتابة أيضا. |
bald schon wird dieses einfache Kreuz die stolzen Adler ersetzen, die nun die Spitze der siegreichen römischen Standarten bilden. | Open Subtitles | و سرعان ما قدر للصليب المتواضع أن يحل محل النسور المتغطرسة التى تعلو معايير الرومانيين المنتصرين |
sobald ich mich auf dieses Material konzentrierte, startete ich durch. | TED | سرعان ما بدأت التركيز على هذا المقرر ، أنطلقت. |
Ich will TNT, sobald wir das 1 . Geschütz genommen haben. | Open Subtitles | أريد الـ تي إن تي سرعان ما ترى أننا أستولينا على المدفع الأول |
Dass sie sobald wie möglich nachkommt. | Open Subtitles | كما أن سرعان ما يمكن، وقالت انها سوف تأتي بالنسبة لي. |
Der Anblick ist entsetzlich, aber Sie begreifen rasch, dass es nicht echt ist. | TED | الصورة مرعبة، ولكنك سرعان ماتستوعب أنه ليس حقيقي. |
Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse. | UN | وأشير إلى أن أي وثيقة أساسية موسعة النطاق ستتطلب تحديثها بصورة دورية، وأعرب بعض المشاركين عن قلقهم من أنها سرعان ما ستصبح قديمة إذا ما كان مطلوبا منها أن تتضمن الكثير جدا من المعلومات المشتركة. |
Dem Jungen tat es schnell leid und sie vertrugen sich wieder. | TED | الآن، هذا الصبي سرعان ما شعر بالأسف ،وتصالحا بعد ذلك |
Doch wir erfuhren, dass viele Somalis in einer kleinen Stadt in Minnesota lebten. | TED | سرعان ما علمت أمي أن العديد من الصوماليين وجدوا ملجأ في بلدة صغيرة في ولاية مينيسوتا. |