"سرعه" - Translation from Arabic to German

    • schnell
        
    • Geschwindigkeit
        
    Alle herhören ! Geht so schnell wie möglich zum Einkaufszentrum ! Open Subtitles على كل الاشخاص الذهاب الى المركز التجارى فى اقصى سرعه
    Ein deutscher Koch kann ebenso schnell töten. Open Subtitles الطاهى الالمانى يمكنه ان يقتلك بنفس سرعه تحضير طبق مثل هذا
    Wie schnell laufen Sie 1 00 Meter? Open Subtitles بالمناسبة حضرة المحقق,بأي سرعه تجتاز المئة متر؟
    Wisst Ihr, wie schnell der von 0 auf 80 ist? Open Subtitles أتعرف كم سرعه هذه السياره؟ من صفر إلى 60؟
    Geschwindigkeit: 220 km/h. Open Subtitles سرعه الهواء135 ميلاً فى الساعه
    Die Protector wurde in dem schwarzen Loch beschleunigt und war zu schnell, als sie die Atmosphäre traf. Open Subtitles لقد أصبح الحصن ذا سرعه خرافيه بعد خروجه من الهوه السوداء وقد وصلت الجو عند درجه 15
    Wenn sie raus kommt, werde ich mich verstecken und wenn du erst einmal herausgefunden hast, ob sie die Frau aus den Bar ist, rennen wir so schnell wie möglich. Open Subtitles وعندما تتعرفين عليها إذا كانت هي الفتاة من الحانه سنهرب بأقصى سرعه \ لأ
    Und es wird dir nicht möglich sein, so schnell zu fahren, dass du dich selber töten kannst. Open Subtitles وايضا لن تستطيع بها الوصول الى سرعه عاليه ,وقتل نفسك
    Zweitens, die Oberschenkelarterie blutet fast so schnell wie die Halsschlagader. Open Subtitles ثانياً, عظمه الفخذ تنزف بنفس سرعه وريد الرقبه
    Sie wären überrascht, wie schnell das geht. Wir bieten ein stimulierendes Umfeld. Open Subtitles ستتفاجىء من مدى سرعه تكيفه ، نحن نزود نظام كامل للحرص على ذلك
    Sie wären überrascht, wie schnell das geht. Wir bieten ein stimulierendes Umfeld. Open Subtitles ستتفاجىء من مدى سرعه تكيفه ، نحن نزود نظام كامل للحرص على ذلك
    Wir planen ein Experiment, um herauszufinden, wie schnell diese kleinen Ameisen laufen können. Open Subtitles الخطه هي ان تفعل تجربه, لايجاد كم سرعه هذه الحشرات الصغيره
    Ich möchte mit einer Beobachtung starten. Wenn ich letztes Jahr eines gelernt habe, dann dies: Die größte Ironie beim Veröffentlichen eines Buchs über Langsamkeit ist, dass man es wahnsinnig schnell vermarkten muss. TED ما أود أن أبدأ به هي ملاحظة، ألا وهي : إني إذا قد تعلمت أي شيء خلال السنة الماضيه، هو إنه قمة السخرية أن تنشر كتاب عن التمهل و أنه يجب عليك ان تروج له بأقصى سرعه.
    Wie schnell laufen Sie 1 00 Meter? Open Subtitles بأي سرعه تقطعين 100 متر ركضاً؟
    Geht zur Prosperity Mall, so schnell ihr könnt ! Open Subtitles توجهوا الى المركز التجارى بأقصى سرعه
    - Wo bist du denn? In Clayton. Komm so schnell, du kannst. Open Subtitles ترانى اين كليفلاند وبأقصى سرعه
    Wir müssen das Herz so schnell wie möglich rausholen. Open Subtitles أريد إخراج القلب بأقصى سرعه ممكنه
    Wie schnell Ihr Vater war, als er dort hochflog. Open Subtitles كم كانت سرعه ابيك عندما كان يطير؟
    Man kann nicht vor dem weglaufen, was man ist. Egal, wie weit oder wie schnell man läuft... Open Subtitles لايمكنك الهرب من نفسك " " لايهم كم ابتعدت او بأي سرعه ركضت
    Geschwindigkeit erhöhen. Volle Kraft. Open Subtitles ماكينات الدفع للأمام بأقصى سرعه
    - Houston hat die Geschwindigkeit der Trümmer mit 80.000 km/h angegeben. Open Subtitles حسنا - إذا حسبت هيوستن سرعه الشظايا بـ 50000 ميل بالساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more