"سفارة" - Translation from Arabic to German

    • Botschaft
        
    • Botschafter
        
    Im November 2001 kam ich als Attaché in die Botschaft in Wien mit niedriger Sicherheitsprüfung. Open Subtitles فى نوفمبر عام 2001 كنت من الملحقين فى سفارة فيينا وأعطيت ترخيص منخفض المستوى
    Ich hatte alles getan, um meiner Familie zur Freiheit zu verhelfen, und wir waren so nahe dran, aber meine Familie wurde festgenommen, nur kurz vor der südkoreanischen Botschaft. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    Es ist nicht bekannt, ob sich einige der Exregierungsminister in die Botschaft geflüchtet haben, wo die Situation laut eines UNICEF-Vertreters in Bangkok Open Subtitles يجب تسليمهم لهم من غير المعروف إن كان أي من الوزراء السابقين لربماقدلجأإلى سفارة..
    Er arbeitet undercover in der Botschaft. Open Subtitles هو تحت الغطاء الدبلوماسي في سفارة الرباط.
    Oberst, ich stehe in Verhandlung mit dem Botschafter der USA. Open Subtitles إني أفاوض مباشرة مع سفارة الولايات المتحدة
    Ok, ich hätte gern einen Botschafter gesprochen oder eine ganze Botschaft oder irgendjemanden in den Wechseljahren. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع السفير إلى سفارة أو شخص مسؤول
    Die Costa Grava Botschaft in Los Angeles bereitet sich auf unsere Ankunft vor. Open Subtitles أن سفارة كوستا جرافن في لوس أنجلوس مستعدة لإستقبالك
    Die Botschaft in Khartoum hat von Clares Entführung gewusst, aber es gab keine Verbindung zu Crawford. Open Subtitles سفارة الخرطوم على علم بحادثة أختطاف كلير لكن بلا أى رابط لكرافورد
    Wir wissen nicht einmal, wie es in dem Gefängnis aussieht, das unsere Botschaft war. Open Subtitles ولا يمكننا ان نعرف حقاً ماهو شعورهم داخل السجن, الذي كان ذات مرة سفارة
    Sie wurden als im Einsatz vermisst gemeldet, niemand hat nach Ihnen gesucht, aber du hast das FBI dazu gebracht, eine ausländische Botschaft zu stürmen und die Soldaten aus diesem Keller zu holen. Open Subtitles تم الإبلاغ عنهم بأنهم مفقودين أثناء تأدية الواجب لم يبحث عنهم أي أحد لكنك جعلت الوحدات الفيدرالية تخترق سفارة أجنبية
    Genau wie im letzten Jahr beim Beirut-Anschlag oder dem Bombenanschlag auf die Lagoser Botschaft 2007. Open Subtitles تماماً مثل تفجير بيروت العام الماضي أو تفجير سفارة لاغوس من السبعينيات
    Ich dachte, jede Botschaft hätte als Standard Hochsicherheitsmaßnahmen. Open Subtitles ظننت كُلّ سفارة لديهّا معيارُ و تدابير قوية لحماية الأهداف الصعبةِ
    Wir schicken Sie in eine weit entfernte Botschaft, Sie bekommen dasselbe Gehalt. Open Subtitles ‫سأبعثك إلى سفارة بعيدة عن هنا. ‫راتبك سيبقى دونما تغيير.
    Er ging mit seinen Freunden vor jede russische Botschaft in Europa und dort standen sie mit den Fotos um zu sagen: "Wir haben Rechte." TED ذهب مع أصدقائه إلى أمام كل سفارة روسية في أوروبا ووقفوا هناك مع الصور للقول، "لدينا حقوق".
    Ich denke, das sollte er nicht, denn ein Großteil des Filmes – ich weiß nicht, ob Sie ihn gesehen haben – aber ein Großteil des Filmes spielt in einer Botschaft, in der Männer und Frauen sich während der Geiselnahme verstecken. TED ولا أعتقد أنه ينبغي ذلك ، نظراً لأن الكثير من مشاهد الفيلم، أنا لا أعرف إذا كنتم قد شاهدتموه ، و لكن معظم مشاهد الفيلم تحدث في سفارة حيث الرجال والنساء يختبئون خلال أزمة رهائن.
    Warum gibt es keine Anhörungen, keine Anklagen, warum wird niemand vor der Botschaft Ruandas verhaftet? Oder vor dem Weißen Haus? Was hat es damit auf sich? TED لماذا ليس هناك جلسات تحقيق , أو نقد كبير , لا يوجد أناس قُبض عليهم أمام سفارة رواندا أو من أمام البيت الأبيض ؟ ما الصفقة ؟
    Botschaft der Vereinigten Staaten. Hallo? Hallo? Open Subtitles سفارة الولايات المتحدة, الو ,الو
    Botschaft VON BURKINA FASO WASHINGTON, D.C. 18:45 Open Subtitles سفارة بوكينا فاسو واشنطون العاصمة.
    Botschaft DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA Open Subtitles سفارة الولايات المتحدة الأمريكية
    und hier ist die Botschaft von Saudi-Arabien. Open Subtitles سفارة المملكة السعودية يا إلهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more