Ich glaube, wir sind in extrem schlechter Gesellschaft. | Open Subtitles | لكن أعتقد إننا سقطنا فى مكان سيئ ومزدحم جداً |
wir sind durch einen Unfall hier. Wir... wir sind durch einen Riss in der Zeit gefallen. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا بمحض الصدفة سقطنا في شق في الزمن |
Vielleicht sind wir auch schon runtergefallen und ich versuche nur, mich wo festzuhalten. | Open Subtitles | ربما سقطنا من على الحافة بالفعل و أنا أحاول التشبث بأيّ شيء |
Denn nach meiner Berechnung sind wir ungefähr... ..am Ende der Welt. | Open Subtitles | لأنه طبقا لحساباتي سقطنا تقريبا في وسط لا مكان. |
Es macht mich krank, wie tief wir gefallen sind. | Open Subtitles | أشعرني ذلك بالغثيان أيها الوغد إلى أيّ عمقٍ سقطنا |
Und dann, als ihr beide euch zum Abschied in gefühlvoller Zurschaustellung von Zungenkunst geküsst habt, stürzten wir in ein massives Wurmloch, niemals wieder gesehen! | Open Subtitles | بعدها قبلتم انت وليلا بعضكما قبلة السنة رقيقة من ثم سقطنا في ثقب اسود ولم يرنا احد من ذلك الوقت |
Wir fielen beide rein. Ich schaffte es ans Ufer, er nicht. | Open Subtitles | لقد سقطنا نحن الإثنين و أنا ذهبت إلي الشاطيء و لكنه لم يفعل |
Wir stießen mit den Köpfen zusammen. Wir kippten um und stießen uns nochmal. | Open Subtitles | ارتطم رأسينا حين سقطنا على ظهورنا، ثم ارتطمنا مجدداً |
Und schon stürzen wir über die Klippen, fallen.. . | Open Subtitles | ما أتذكره بعد ذلك أننا سقطنا من على الجرف، |
Er führt über die Erinnerungsdeponie. Wenn wir abstürzen, sind wir vergessen. | Open Subtitles | لـكنه فوق مكبّ نفايات الذكريات، إن سقطنا به سنصبح في طيّ النسـيان للأبد |
Sie denken wir sind abgestürzt, weil ich nicht im Cockpit war. | Open Subtitles | تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة |
Und wir sind nicht über dem Pazifik abgestürzt, wir sind auf dieser Insel abgestürzt. | Open Subtitles | و لم نسقط في المحيط بل سقطنا على هذه الجزيرة |
wir sind in einen Hinterhalt geraten, in der Unterzahl. | Open Subtitles | لقد سقطنا في كمين, و كانو يفوقوننا عدداً |
Dein Vater und ich, wir sind in dieselbe Falle getappt wie viele Leute. | Open Subtitles | والدك وأنا, كما تعلم سقطنا في نفس الفخ الذي يسقط فيه الكثير من الناس |
Ohne das Loch im Zaun sind wir so gut wie tot. | Open Subtitles | سيديّ, يجب علينا ان نصنع فجوة في السياج وإلا سقطنا في المياه |
Und dann sind wir in dem Sumpf geraten. Chaya hat mich gerettet. | Open Subtitles | وحينها، سقطنا في هذا المستنقع المروّع. |
- Weißt du, es ist lustig, ich habe heute Morgen daran gedacht, wie weit wir gefallen sind. | Open Subtitles | -هذا مضحك لعلمك -فقد كنت أفكر هذا الصباح إلى أي مدى سقطنا |
Wir stürzten auf der anderen Seite der Insel ab. | Open Subtitles | سقطنا على الجانب الآخر من الجزيرة |
Wir steckten einen Schlag ein. Wir fielen von einer Klippe. | Open Subtitles | لقد ضربنا، سقطنا من فوق الجرف، بووم |
Wir stießen mit den Köpfen zusammen. Wir kippten um und stießen uns nochmal. | Open Subtitles | ارتطم رأسينا حين سقطنا على ظهورنا، ثم ارتطمنا مجدداً |
Erst stürzen wir ab und jetzt das. | Open Subtitles | سقطنا قبلاً، وتريد أن نفعل ذلك الآن |
Ich meine, es war... wir sind abgestürzt und waren verschollen. | Open Subtitles | أعني، لقد كان... سقطنا و ضللنا السبيل أناس ماتوا، كان أمرا قبيحا |