"سكان الولايات" - Translation from Arabic to German

    • der US-Bevölkerung
        
    • Bevölkerungszahl
        
    Um zu veranschaulichen, wie wenige Jains es gibt: Inder sind in der US-Bevölkerung zu einem Prozent vertreten, Hindus etwa zu 0,7 %. Jains höchstens zu 0,00046 %. TED لأعطيكم فكرة عن كم يجعلني هذا أحد الأقليات: يُشكل الهنود واحدًا بالمائة تقريبًا من إجمالي عدد سكان الولايات المتحدة، والهندوسيون، 0.7 بالمائة تقريبًا، والجاينيون، 0.00046 بالمائة على أكثر تقدير.
    Reich nahm das Vermögen zweier zugegebenermaßen sehr reicher Männer, Bill Gates und Warren Buffett, und er fand heraus, dass dieses Vermögen dem der unteren 40 % der US-Bevölkerung entsprach. Das sind 120 Millionen Menschen. TED رايخ حسب ثروة أغنى رجلين، [بيل غيتس] و [وارن بافيت]، ووجد أنها تساوي ثروة 40 في المئة من سكان الولايات المتحدة، 120 مليون شخص.
    Ein Beispiel aus der US-Geschäftswelt: Obwohl weiße Männer nur 30 % der US-Bevölkerung ausmachen, sitzen 70 % von ihnen im Vorstand. TED مثال من الشركات الأمريكية: بالرغم من أن الرجال البيض يشكلون فقط 30% من سكان الولايات المتحدة، فإنهم يشغلون 70% من المقاعد في مجالس الشركات.
    Als die Sowjetunion zusammenbrach, verlor der Kreml nicht nur die Kontrolle über riesige Teile des Staatsgebietes, sondern auch die Hälft der beinahe 300 Millionen Einwohner der UdSSR. Seit damals ist die Bevölkerungszahl aufgrund der vor allem unter Männern hohen Sterblichkeitsrate um weitere Millionen Menschen gesunken. News-Commentary عندما انهار الاتحاد السوفياتي لم يخسر الكرملين مساحات شاسعة من الاراضي فحسب ولكن ايضا نصف سكان الاتحاد السوفياتي سابقا والبالغ عددهم 300 مليون نسمة تقريبا ومنذ ذلك الحين انخفض عدد السكان بمقدار ملايين اخرى نظرا لارتفاع معدل الوفيات وخاصة بين الرجال وفي الفترة نفسها زاد عدد سكان الولايات المتحدة الامريكية من 248 مليون الى اكثر من 300 مليون.
    Um seine aktuelle Bevölkerungszahl beizubehalten, müsste Japan zum Beispiel in den nächsten 50 Jahren jährlich 350 000 Neuankömmlinge aufnehmen, was für eine Kultur, die historisch einwanderungsfeindlich war, schwierig ist. Dagegen rechnet das Census Bureau (die für die Volkszählung zuständige US-Behörde) damit, dass die amerikanische Bevölkerung in den nächsten vier Jahrzehnten um 49 % wachsen wird. News-Commentary على سبيل المثال، يتعين على اليابان حتى يتسنى لها أن تحافظ على حجمها السكاني الحالي أن تقبل 350 ألف قادم جديد سنوياً على مدى الأعوام الخمسين المقبلة، وهو أمر صعب في ظل ثقافة كانت معادية تاريخياً للهجرة. وفي المقابل، يشير مكتب التعداد السكاني إلى أن عدد سكان الولايات المتحدة سوف ينمو بنسبة 49% على مدى العقود الأربعة المقبلة.
    Weltweit ist eines von vier Kindern unter fünf Jahren durch chronische Unterernährung in seiner Entwicklung so stark gehemmt, dass dadurch schwere und oft irreversible körperliche und kognitive Schäden hervorgerufen werden. 2001 gab es 165 Millionen Kinder, die durch Unterernährung in ihrer Entwicklung gehemmt waren, was der Hälfte der US-Bevölkerung entspricht. News-Commentary وعلى مستوى العالم، يصاب طفل واحد من بين كل أربعة أطفال تحت سنة الخامسة بالتقزم، بمعنى أن نقص التغذية المزمن يتسبب في أضرار بدنية وإدراكية خطيرة ولا يمكن علاجها في كثير من الأحيان. وفي عام 2001 كان عدد الأطفال المصابين بالتقزم 165 مليون طفل، أي ما يعادل نصف سكان الولايات المتحدة.
    Diese Verkettung von Faktoren ist besonders belastend für die schwächsten Segmente der US-Bevölkerung – Menschen mit begrenzter Ausbildung, Menschen, die neu auf den Arbeitsmarkt kommen und Langzeitarbeitslose. News-Commentary وهذه التركيبة من العوامل ثقيلة الوطأة على الشرائح الأكثر ضعفاً من سكان الولايات المتحدة ــ وخاصة أولئك الذين نالوا قدراً محدوداً من التعليم، والقادمين الجدد إلى سوق العمل، وهؤلاء الذين ظلوا عاطلين عن العمل لفترات طويلة.
    Ich meine 5 % der US-Bevölkerung hat diese Objekte gesehen, Open Subtitles كل واحد... أعني 5% من سكان الولايات المتحدة شاهدوا هذه الأشياء،
    CAMBRIDGE – Obamacare, offiziell als Patient Protection and Affordable Care Act bekannt, ist das Krankenversicherungsprogramm, das von US-Präsident Barack Obama und den Demokraten im Kongress gegen die einstimmige Opposition der dortigen Republikaner verabschiedet wurde. Sein Zweck war, den Amerikanern ohne private oder öffentliche Krankenversicherung – etwa 15% der US-Bevölkerung – Zugang zu einer solchen Versicherung zu verschaffen. News-Commentary كمبريدج ــ إن قانون أوباما للرعاية الصحية (أوباما كير)، المعروف رسمياً بقانون حماية المرضى وتوفير الرعاية بأسعار معقولة، هو ذاته برنامج التأمين الصحي الذي أقره الرئيس الأميركي باراك أوباما والديمقراطيون في الكونجرس برغم معارضة الجمهوريين بالإجماع. وكان القانون مصمماً لتغطية الأميركيين الذين لا يتمتعون بتأمين صحي خاص أو عام ــ نحو 15% من سكان الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more