Sie hat sich in der Kellerwohnung erhängt, in der sie mit ihrem Mann... und zwei Kindern wohnte. | Open Subtitles | شنقت نفسها في الغرفة السفليه سكنت مع زوجها وطفليها |
Sie wohnte um die Ecke und er erschien in ihrem Atelier, wann es ihm passte. | Open Subtitles | لقد سكنت بالقرب منه ويأتي لمعرضعها متى ما أراد |
Sollten Sie wirklich hier gewohnt haben, haben Sie keinerlei Recht zu bleiben. | Open Subtitles | إن كنت قد سكنت هنا حقاً, فليس لديك حق قانونياً في البقاء |
SOFIA: Ich hab hier gewohnt. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تصدق, لكن سكنت هنا مرة |
Ich lebte in einer sehr lebhaften, vielfältigen Nachbarschaft, wo ich einige meiner Romane schrieb. | TED | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
Er fing an, seine alten Adressen zu nennen. Davor Warren Place Nr. 34, 2 Jahre lang. | Open Subtitles | قبل ذلك، سكنت في 34 مكان وارن لسنتينِ |
Seit sechs Monaten lebe ich mit fünf Frauen unter einem Dach. | Open Subtitles | \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء |
Ich wurde zu einem Passagier in Elenas kleinem, niedlichen Kopf. | Open Subtitles | "سكنت رأس (إيلينا) الصغيرة الجميلة" |
Sie wohnte hier, bevor du zu uns gekommen bist. | Open Subtitles | إنها البنت التي سكنت في البناية قبل أن تسكن. |
Davor wohnte ich in der Grant Street Nr. 12. | Open Subtitles | قبل ذلك، دعنا نرى سكنت في 12 شارعِ جرانت |
Ich wohnte mal so, als ich frisch verheiratet war. | Open Subtitles | لقد سكنت في واحدة عندما تزوجت لأول مرة القوالب بجميع الجداران |
Ich wohnte als Bürger in Whitopia -- nicht als Besucher. | TED | سكنت في مدن البيض كساكن وليس كزائر. |
Ich wohnte 20 Jahre lang unter so einer. | Open Subtitles | لقد سكنت تحت قطار علوي لمدة 20 سنة |
Ich wohnte nebenan, ich bin Daisys Freund aus Kindertagen. | Open Subtitles | لقد سكنت بالمنزل على ايمين. انا صديق "دايسى" من الطفولة. |
Sie hat wohl nur kurz hier gewohnt. Die ganze Post wurde an "Bewohner" adressiert. | Open Subtitles | لابد أنها سكنت هنا حديثاً فكلالبريدعليهعلامة"نزيل" |
Ich habe in dem Haus am See gewohnt, dann bin ich weggezogen. | Open Subtitles | لقد سكنت في منزل البحيرة، ثم انتقلت. |
Ich habe früher hier gewohnt. | Open Subtitles | لقد سكنت هنا مره.. |
Sechs Monate später lebte ich in Los Angeles und wollte heiraten. | Open Subtitles | ستة اشهر لاحقة سكنت في لوس انجلوس وكنت على وشك الزواج ثم لم يتم الامر |
Während sechs Monaten lebte ich mit fünf geheimnisvollen Frauen unter einem Dach. | Open Subtitles | \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء |
Während sechs Monaten lebte ich mit fünf geheimnisvollen Frauen unter einem Dach. | Open Subtitles | \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء |
Vor sechs Monaten fing ich an, mit fünf Frauen unter einem Dach zu leben, die von einer unbekannten Quelle eingeladen wurden, in mein Haus zu kommen. | Open Subtitles | \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء \u200fتلقين رسائل دعوة من مصدر مجهول \u200fللقدوم إلى منزلي |
Vor sechs Monaten fing ich an, mit fünf Frauen unter einem Dach zu leben, die von einer unbekannten Quelle eingeladen wurden, in mein Haus zu kommen. | Open Subtitles | \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء \u200fتلقين رسائل دعوة من مصدر مجهول \u200fللقدوم إلى منزلي |
Seit sechs Monaten lebe ich mit fünf Frauen unter einem Dach. | Open Subtitles | \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء |
Ich habe mich selbst als Passagier in Elenas süßen kleinen Kopf verpflanzt. | Open Subtitles | سكنت رأس (إيلينا) الجميل. |