"سكنت" - Translation from Arabic to German

    • wohnte
        
    • gewohnt
        
    • lebte
        
    • fing
        
    • lebe
        
    • Passagier in
        
    Sie hat sich in der Kellerwohnung erhängt, in der sie mit ihrem Mann... und zwei Kindern wohnte. Open Subtitles شنقت نفسها في الغرفة السفليه سكنت مع زوجها وطفليها
    Sie wohnte um die Ecke und er erschien in ihrem Atelier, wann es ihm passte. Open Subtitles لقد سكنت بالقرب منه ويأتي لمعرضعها متى ما أراد
    Sollten Sie wirklich hier gewohnt haben, haben Sie keinerlei Recht zu bleiben. Open Subtitles إن كنت قد سكنت هنا حقاً, فليس لديك حق قانونياً في البقاء
    SOFIA: Ich hab hier gewohnt. Open Subtitles بالتأكيد لن تصدق, لكن سكنت هنا مرة
    Ich lebte in einer sehr lebhaften, vielfältigen Nachbarschaft, wo ich einige meiner Romane schrieb. TED سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي.
    Er fing an, seine alten Adressen zu nennen. Davor Warren Place Nr. 34, 2 Jahre lang. Open Subtitles قبل ذلك، سكنت في 34 مكان وارن لسنتينِ
    Seit sechs Monaten lebe ich mit fünf Frauen unter einem Dach. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء
    Ich wurde zu einem Passagier in Elenas kleinem, niedlichen Kopf. Open Subtitles "سكنت رأس (إيلينا) الصغيرة الجميلة"
    Sie wohnte hier, bevor du zu uns gekommen bist. Open Subtitles إنها البنت التي سكنت في البناية قبل أن تسكن.
    Davor wohnte ich in der Grant Street Nr. 12. Open Subtitles قبل ذلك، دعنا نرى سكنت في 12 شارعِ جرانت
    Ich wohnte mal so, als ich frisch verheiratet war. Open Subtitles لقد سكنت في واحدة عندما تزوجت لأول مرة القوالب بجميع الجداران
    Ich wohnte als Bürger in Whitopia -- nicht als Besucher. TED سكنت في مدن البيض كساكن وليس كزائر.
    Ich wohnte 20 Jahre lang unter so einer. Open Subtitles لقد سكنت تحت قطار علوي لمدة 20 سنة
    Ich wohnte nebenan, ich bin Daisys Freund aus Kindertagen. Open Subtitles لقد سكنت بالمنزل على ايمين. انا صديق "دايسى" من الطفولة.
    Sie hat wohl nur kurz hier gewohnt. Die ganze Post wurde an "Bewohner" adressiert. Open Subtitles لابد أنها سكنت هنا حديثاً فكلالبريدعليهعلامة"نزيل"
    Ich habe in dem Haus am See gewohnt, dann bin ich weggezogen. Open Subtitles لقد سكنت في منزل البحيرة، ثم انتقلت.
    Ich habe früher hier gewohnt. Open Subtitles لقد سكنت هنا مره..
    Sechs Monate später lebte ich in Los Angeles und wollte heiraten. Open Subtitles ستة اشهر لاحقة سكنت في لوس انجلوس وكنت على وشك الزواج ثم لم يتم الامر
    Während sechs Monaten lebte ich mit fünf geheimnisvollen Frauen unter einem Dach. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء
    Während sechs Monaten lebte ich mit fünf geheimnisvollen Frauen unter einem Dach. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء
    Vor sechs Monaten fing ich an, mit fünf Frauen unter einem Dach zu leben, die von einer unbekannten Quelle eingeladen wurden, in mein Haus zu kommen. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء \u200fتلقين رسائل دعوة من مصدر مجهول \u200fللقدوم إلى منزلي
    Vor sechs Monaten fing ich an, mit fünf Frauen unter einem Dach zu leben, die von einer unbekannten Quelle eingeladen wurden, in mein Haus zu kommen. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء \u200fتلقين رسائل دعوة من مصدر مجهول \u200fللقدوم إلى منزلي
    Seit sechs Monaten lebe ich mit fünf Frauen unter einem Dach. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء
    Ich habe mich selbst als Passagier in Elenas süßen kleinen Kopf verpflanzt. Open Subtitles سكنت رأس (إيلينا) الجميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more