Ich glaube, wir schicken alle anderen heim und nutzen unsere Autorität, um zu sagen, dass Sie zwei die neuen Gesichter von Cartwright doppel-seitigem Aluminium seid. | Open Subtitles | أظن بأننا سندع الجميع يذهب للمنزل ونستعمل سلطتنا لنقول بأنكما الوجوه الجديدة لـ كارتوايت الجانبان المضاعفان بصعوبة |
Unterweltler dürfen unsere Autorität nicht herausfordern. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد سكان العالم السفلي أن يتحدى سلطتنا. |
Ich bin sicher, bis dahin haben wir ihn wieder in unserer Jurisdiktion. | Open Subtitles | إنني متأكد حينها إننا سوف نستعيده تحت سلطتنا القضائية |
Unsere Macht schwindet, wenn der Pöbel über uns lacht. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نحافظ على سلطتنا اذا كنا اضحوكة |
Die Quelle wusste, wir sind vorbereitet, deshalb wollte er unsere Kräfte holen. | Open Subtitles | عرف المصدر كنا على استعداد، هذا هو السبب في أنه جاء بعد سلطتنا. |
Das ist und sollte unser Zuständigkeitsbereich sein. | TED | هذا هو ويجب أن يكون نطاق سلطتنا. |
Travis Slocum ist nicht außerhalb des Bereichs unserer Zuständigkeit. | Open Subtitles | ترافيس سلوكم ليس خارج حدود سلطتنا |
Wir können nicht zulassen, dass unsere Autorität herausgefordert wird. | Open Subtitles | . نحن لا يمكن أن نأخذ تحديات ضد سلطتنا |
Könnte unsere Autorität unterstützen. | Open Subtitles | قد يخدم لتأكيد سلطتنا. |
Die Sache liegt nicht in unserer Befugnis. Dieser Mann hat Rechte. | Open Subtitles | العمليه خارج حدود سلطتنا وأحببنا هذا أم لا , هذا الرجل لديه حقوق |
Mexiko liegt nicht in unserer Zuständigkeit. | Open Subtitles | المكسيك خارج سلطتنا القضائية |
Wenn die Proteste in Brasilien im Juni 2013 uns eines gelehrt haben, dann dass, wenn wir versuchen, Unsere Macht unabhängig von Wahlen zu nutzen, wir dafür geschlagen, gedemütigt oder verhaftet werden. | TED | لو أن المظاهرات التي اجتاحت "البرازيل" في يونيو 2013 علمتنا شىء ما، إنه في كل مرة نحاول أن نمارس سلطتنا خارج السياق الانتخابي، يتم ضربنا أو إهانتنا أو اعتقالنا. |
Oder... die Kinder verstehen es so, dass wir ein gewaltiges Opfer bringen, indem wir Unsere Macht aufgeben, um ihr Weihnachten zu retten. | Open Subtitles | أو... سيدركُ الصغار بأنّنا نقوم بتضحية كبرى... بتخلّينا عن سلطتنا لأجل إنقاذ عيد ميلادهم |
Das Jack's ist nicht in unserem Zuständigkeitsbereich. | Open Subtitles | -الملهى بعد الحدود، خارج سلطتنا القضائية |
Unser Zuständigkeitsbereich ist dort, wo immer uns die Regierung der Vereinigten Staaten hinschickt. | Open Subtitles | نطاق سلطتنا هو حيث ترسلنا الحكومة إليه |