Ich war so frei, unsere Botschafter in Frankreich... und den Niederlanden anzuweisen, Erkundigungen einzuholen. | Open Subtitles | وقد سمحت لنفسي بإصدار التعليمات لسفرائنا في فرنسا والبلدان المنخفضة للبدء بتقديم استفسارات |
Ich war so frei und habe Ihnen einen kleinen Appetithappen bestellt. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بطلب بعض فواتح الشهية لك. |
Oh, tut mir Leid, Ich habe mich selbst reingelassen und ich dachte... | Open Subtitles | أوه، آسف سمحت لنفسي بالدخول، ولم يخطُر لي أنكم... |
Verzeih mir. Ich habe mich selbst reingelassen. | Open Subtitles | لا تؤاخذني، سمحت لنفسي بالدخول. |
Sir, Ich nahm mir die Freiheit Ihre Sachen zusammenzupacken. | Open Subtitles | سيدي , لقد سمحت لنفسي بـ تجميع أغراضك |
Aufgrund dieser Überlegung habe ich mir erlaubt, einen Ersatz zu suchen. | Open Subtitles | بعد أخذ هذا في عين الإعتبار فقد سمحت لنفسي أن أجد عدة بدائل عنه |
ich habe mir nie die Möglichkeit gegeben, ich selbst zu sein. | Open Subtitles | لا أعتقد أني سمحت لنفسي أن أكون نفسي من قبل |
Tja, deshalb habe ich mich selbst reingelassen, denn ich dachte mir, du wärst vielleicht hier irgendwo in der Gegend, unfähig, mein Klopfen zu hören. | Open Subtitles | لهذا سمحت لنفسي بالدخول لأنني ظننت أنكِ على الأرجح بالخارج هنا بالجوار غير قادرة على سماع طرقي |
Ich war so frei, eine Überraschung zu organisieren. | Open Subtitles | ما الذي يمكنني مساعدتك به؟ لقد سمحت لنفسي بتنظيم مفاجأة صغيرة |
Ich war so frei, Ihr Büro über Ihren Unfall zu informieren, falls das Ihre Sorge ist. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بإبلاغ مكتبك عن الحادث، إذا كان هذا ما يقلقك |
Ich war so frei, nach dem Foto zu suchen, aber sie sind sauber. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بالبحث فيها عن تلك الصور الجنونية. و لكنها نظيفة. |
Ich habe mich selbst rein gelassen. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بالدخول |
Ich habe mich selbst reingelassen. | Open Subtitles | آسف أني سمحت لنفسي بالدخول |
- Ich habe mich selbst reingelassen. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بالدخول |
Ich nahm mir die Freiheit für Sie zu bestellen. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بالطلب من أجلك |
Ich nahm mir die Freiheit, in der Bow Street nach Ihnen zu fragen. | Open Subtitles | " سمحت لنفسي بأن أسأل عنك في شارع " بو |
Ich nahm mir die Freiheit. | Open Subtitles | سمحت لنفسي |
Vielleicht habe ich mir erlaubt, schwach zu werden, indem ich mir um alles und jeden hier Sorgen mache. | Open Subtitles | ربما قد سمحت لنفسي أن أصبح ضعيفاً أهتم كثيراً بشأن كل شيء، جميع الأشخاص هنا |
Als er bei einer Firma begann, die wir untersuchten, habe ich mir erlaubt, ihn zu verpflichten. | Open Subtitles | عندما بدأ العمل لدى شركة كنا نتحرى عنها سمحت لنفسي بإعادة تنصيبه |
Und deshalb bin ich so frei und schenke dir heute fünf Männerkarten. | Open Subtitles | لذا سمحت لنفسي بأن أحضر لك 5 بطاقات كتب عليها كلمة - رجل |
ich habe mir das einreden lassen. Ich habe denen geglaubt, als sie sagten, sie wollten das, was das Beste für ihn ist. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بالتحدث عنه, صدقتهم عندماقالواان ما يريدونافضلله,اقسمت .. |
Ich hoffe, du hast nichts dagegen, dass ich mich selbst rein gelassen habe. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تمانعي أن سمحت لنفسي بالدخول |