"سمعنا أنك" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    Wir hörten, dass Sie nicht da waren, aber das ist irrelevant. Open Subtitles سمعنا أنك لم تكن هناك، ولكن لن أقول أنها كانت ذات صلة.
    Aber als wir erfuhren, dass Sie Ihren Kumpel Ricky besuchen, da wollten wir die Chance nutzen, Ihnen zu danken. Open Subtitles لكن عندما سمعنا أنك قادم لكى ترى ريكى لاحظنا إن تلك هى فرصتنا
    Sie sollen kurz nach der Ermordung am Freitag nach Texas gefahren sein. Open Subtitles سمعنا أنك ذهبت إلى تكساس بعد فترة وجيزة من اغتيال يوم الجمعة
    Erlernen Sie dann, sich wie ein zu benehmen. So sind was ich erwarteten zu tun? Open Subtitles سمعنا أنك تأكل الطعام الذى يعده ميلا رام
    Ja, wir erfuhren, dass Sie nicht gerade ein Vorbildbürger waren. Open Subtitles نعم , نحن سمعنا أنك لست بالضبط مواطن نموذجي,
    Sie schlug wenn das Labor nicht sauber genug war. Open Subtitles لقد سمعنا أنك كسرت أحد أكواب المختبر وأنه قام برمي أحد كتب المختبر عليك
    Wir haben gehört, dass Sie Diane ausgeführt haben, als Sie eine Schulter zum Ausweinen gebraucht hat. Open Subtitles سمعنا أنك خرجت مع ديان عندما احتاجت لكتفي تبكي عليه
    Wir hörten, Sie haben schwarz gebrannten Schnaps. Open Subtitles لقد سمعنا أنك تمتلك زيادة كبيرة في الشراب.
    Wir bereiteten uns auf eine Beerdigung vor, als wir hörten, dass Sie gefunden wurden. Open Subtitles كنا في الخارج نتجهز للجنازة عندما سمعنا أنك حددت موقعك.
    Wir haben gehört, Sie und Janet trennten sich nach dem Streit. Open Subtitles لقد سمعنا أنك أنت وجانت إنفصلتما عن بعضكما
    Und irgendwann reist Sie nach Fez. Open Subtitles - إذا, سمعنا أنك تذهبين لتشيلتن - أنا بدأت فقط - تلك مدرسة صعبة
    Wir haben gehört, Sie wollen für das Weiße Haus kandidieren. Open Subtitles سمعنا أنك تخطط لترشيح نفسك للبيت الأبيض
    Weil wir gehört haben, dass Sie mit Mitchell Clark ausgehen. Open Subtitles لأننا سمعنا أنك كنتِ تواعدين متشل كلارك
    Wir haben gehört, dass Sie es grob mögen. Open Subtitles سمعنا أنك ترغب بأن يكون الأمر عنيفا.
    Ja, nun, wir hörten, dass Sie ein paar Tricks kennen. Open Subtitles أجل في الواقع، سمعنا أنك عرفت بعض الحيل
    Aber man sagt, Sie sind der Beste. Open Subtitles لكننا سمعنا أنك الأفضل.
    Bitte, setzen Sie sich. Open Subtitles لقد سمعنا أنك من روسيا
    Wir hörten, dass Sie viel Geld bezahlen, wenn wir gut singen. Nun, das kommt darauf an. Open Subtitles سمعنا أنك تدفع لمن يغني لك.
    Uns ist aufgefallen, dass Sie eine FOIL Anfrage vor ein paar Tagen in Sachen Burrows gemacht haben Open Subtitles سمعنا أنك قدمت طلب بأخذ بيانات منذ يومين عن قضية (بوروز)
    Wir haben gehört, Sie waren im Krieg. Open Subtitles سمعنا أنك خضت غمار الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more