"سنة دولية" - Translation from Arabic to German

    • zum Internationalen Jahr
        
    • Internationales Jahr
        
    • eines Internationalen Jahres
        
    Erklärung des Jahres 2001 zum Internationalen Jahr der Mobilisierung gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz UN إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة
    Zu diesem Zweck baten sie die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung das Jahr 2010 zum Internationalen Jahr der biologischen Vielfalt zu erklären. UN وتحقيقا لتلك الغاية دعت الأطراف الجمعية العامة إلى إعلان عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي في دورتها الحادية والستين.
    1. beschließt, das Jahr 2009 zum Internationalen Jahr der Naturfasern zu erklären; UN 1 - تقرر أن تعلن عام 2009 سنة دولية للألياف الطبيعية؛
    in dem festen Willen, die durch die Bestimmung des Jahres 2006 zum Internationalen Jahr der Wüsten und der Wüstenbildung in Gang gesetzte Dynamik zu nutzen und dem dadurch entstandenen Geist der internationalen Solidarität Auftrieb zu verleihen, UN وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك،
    Internationales Jahr der Physik 2005 UN 58/293 - إعلان سنة 2005 سنة دولية للفيزياء
    unter Hinweis auf den Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Koordinierung, Programm und andere Fragen: Verkündung eines Internationalen Jahres der Berge"; UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون “مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: إعلان سنة دولية للجبال”()،
    1. beschließt, das Jahr 2009 zum Internationalen Jahr der Astronomie zu erklären; UN 1 - تقرر إعلان عام 2009 سنة دولية لعلم الفلك؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 53/24 vom 10. November 1998, mit der sie das Jahr 2002 zum Internationalen Jahr der Berge erklärte, UN إذ تشير إلى قرارها 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلنت بموجبه عام 2002 سنة دولية للجبال،
    1. erklärt das Jahr 2003 zum Internationalen Jahr des Süßwassers; UN 1 - تعلن سنة 2003 سنة دولية للمياه العذبة؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/211 vom 23. Dezember 2003, in der sie das Jahr 2006 zum Internationalen Jahr der Wüsten und der Wüstenbildung erklärte, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر،
    Darüber hinaus bat die Konferenz der Vertragsparteien die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung die Verabschiedung einer Resolution zu erwägen, in der sie 2010 zum Internationalen Jahr der biologischen Vielfalt erklärt. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا مؤتمر الأطراف الجمعية العامة إلى أن تنظر في دورتها الحادية والستين في اتخاذ قرار يعلن عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي.
    2. beschließt, das Jahr 2009 zum Internationalen Jahr der Aussöhnung zu erklären; UN 2 - تقرر إعلان عام 2009 سنة دولية للمصالحة؛
    1. beschließt, das Jahr 2008 zum Internationalen Jahr der sanitären Grundversorgung zu erklären; UN 1 - تقرر إعلان سنة 2008 سنة دولية للصرف الصحي؛
    1. begrüßt es, dass die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur das Jahr 2005 zum Internationalen Jahr der Physik erklärt hat; UN 1 - ترحب بإعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة سنة 2005 سنة دولية للفيزياء؛
    38. beschließt, das Jahr 2004 zum Internationalen Jahr zum Gedenken an den Kampf gegen die Sklaverei und an ihre Abschaffung zu erklären; UN 38 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/5 vom 3. November 2003, in der sie beschloss, das Jahr 2005 zum Internationalen Jahr des Sports und der Leibeserziehung als Mittel zur Förderung der Bildung, der Gesundheit, der Entwicklung und des Friedens zu erklären, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي قررت فيه إعلان عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/5 vom 3. November 2003 und ihren Beschluss, das Jahr 2005 zum Internationalen Jahr des Sports und der Leibeserziehung als Mittel zur Förderung der Bildung, der Gesundheit, der Entwicklung und des Friedens zu erklären, UN إذ تشير إلى قرارها 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وقرارها إعلان سنة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية، كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    g) sich den von der Konferenz der Vertragsparteien vorgelegten Resolutionsentwurf zu eigen zu machen und 2010 zum Internationalen Jahr der biologischen Vielfalt zu erklären; UN (ز) تأييد مشروع القرار المقدم من مؤتمر الأطراف، وإعلان عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي؛
    3. erklärt das Jahr 2005 zum Internationalen Jahr der Physik. UN 3 - تعلن سنة 2005 سنة دولية للفيزياء.
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 58/5 vom 3. November 2003 und 59/10 vom 27. Oktober 2004 sowie ihren Beschluss, das Jahr 2005 zum Internationalen Jahr des Sports und der Leibeserziehung als Mittel zur Förderung der Bildung, der Gesundheit, der Entwicklung und des Friedens zu erklären, UN إذ تشير إلى قرارها 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وقرارها 59/10 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وقرارها إعلان سنة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية، كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    nach Behandlung des Beschlusses 22/15 des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen vom 7. Februar 2003 über ein Internationales Jahr der Wüsten und der Wüstenbildung, UN وقد نظرت في المقرر 22/15 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر()،
    in der Überzeugung, dass die Verkündung eines Internationalen Jahres der Aussöhnung zum Ende des ersten Jahrzehnts des neuen Jahrtausends der internationalen Gemeinschaft die Chance bieten wird, die Anstrengungen zum Ausbau von Aussöhnungsprozessen, die für die Herbeiführung eines tragfähigen und dauerhaften Friedens notwendig und eine Voraussetzung sind, unter aktiver Beteiligung aller Interessenträger weiterzuverfolgen, UN واقتناعا منها بأن إعلان سنة دولية للمصالحة في بداية العقد الأول من الألفية الجديدة سيتيح للمجتمع الدولي الفرصة للمضي قدما، بالمشاركة الفاعلة لجميع أصحاب المصلحة، في الجهود الرامية إلى تطوير عمليات المصالحة التي تعد ضرورة وشرطا لإقرار سلام وطيد ودائم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more