Nach anderthalb Jahren regelmäßigen Trainings fiel mir etwas auf, was mich wirklich stutzig werden ließ. | TED | والآن، بعد سنة ونصف من تطبيق برنامج التمارين هذا بانتظام لاحظت شيئاً جعلني أتوقف قليلاً وأنتبه لذلك. |
Weißt du, ich habe Anspruch auf Bewährung in anderthalb Jahren. Ja? | Open Subtitles | تعرف بأنني سأصبح مؤهل لإطلاق سراح بعد سنة ونصف |
Seit anderthalb Jahren habe ich sie nicht mehr zusammen gesehen, aber davor sah ich sie regelmäßig. | Open Subtitles | أنا لم أراهم معاً منذ سنة ونصف, ولكن ولكنى كنت أراهم مرتين او ثلاثة فى الاسبوع. |
Sie waren mit diesen Männern mehr als anderthalb Jahre im Gefängnis. | Open Subtitles | كنت في السجن مع هؤلاء الأشخاص لأكثر من سنة ونصف |
(Lachen) anderthalb Jahre nach meinem Umzug nach Toronto erhielt ich eine Einladung zu ihrer Hochzeit. | TED | سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم. |
Oh mein Gott, ich tue das seit eineinhalb Jahren und endlich kapierst du es. | Open Subtitles | يا إلهي، كنت أقوم بذلك لمدة سنة ونصف وأخيراً فهمت ذلك. |
Es hat etwas mit unserer letzten Begegnung zu tun. Das war vor etwa eineinhalb Jahren. | Open Subtitles | هذا بسبب آخر مرة رأيته فيها لقد كان ذلك منذ حوالي سنة ونصف |
Wir hatten hier eine Sharon, vor einem Jahr, aber sie ist weggegangen. | Open Subtitles | كانت تعمل هنا منذ سنة ونصف ولكنّها قد رحلت |
Wir reden hier von anderthalb Jahren Ausbildung. | Open Subtitles | ويشمل التخييم والالتحاق بمدرسة المشاة نحن نتحدث عن سنة ونصف من التدريب |
Wir sind seit anderthalb Jahren verheiratet. Denkst du, du wärst der Erste? | Open Subtitles | لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟ |
Es gibt nur eine, die nach anderthalb Jahren Funkstille bei mir vorbeikommt und fragt, ob ich ficken will. | Open Subtitles | أعرف شخصاً واحداً .. يجرأعلىدقّ الباب. بعد مضي سنة ونصف من الصمت لتسأل إن كنت أرغب في ممارسة الجنس |
In den ersten anderthalb Jahren versuchte ich alles mit dem Generator. | Open Subtitles | من سنة ونصف قمت بإغلاق كل شيء بذلك الموًلد |
Die haben mich seit anderthalb Jahren wegen einer Neuverschreibung nicht mehr kontaktiert. | Open Subtitles | لم يقوموا بالإتصال بي منذ حواليّ سنة ونصف |
Vor anderthalb Jahren, habe ich mein erstes Kind bekommen. | TED | قبل سنة ونصف حصلت على أول طفل لي |
Wir verbrachten zweieinhalb Jahre mit der Forschung; wir brauchten noch einmal anderthalb Jahre für die vorbereitende Entwicklung. | TED | لقد أمضينا سنتين ونصف في إجراء الأبحاث وقضينا سنة ونصف أخرى في التطوير المتقدم |
Sie hat anderthalb Jahre wegen Scheckbetruges gesessen. Vor sechs Monaten wurde sie wegen guter Führung vorzeitig entlassen. | Open Subtitles | قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر |
- Das Volk, nehme ich an. Ich unterschrieb die Emanzipations-Proklamation... anderthalb Jahre vor meiner Wiederwahl. | Open Subtitles | حسناً, الشعب يفعلون ذلك على ما أعتقد وقعت إعلان التحرير منذ سنة ونصف |
anderthalb Jahre. - Du belügst mich seit über einem Jahr? | Open Subtitles | ـ سنة ونصف ـ هل كنت تكذب عليّ لأكثر من عام؟ |
Ich sagte ihm, er soll sich Zeit nehmen, um sich zu sammeln, und mich in eineinhalb Jahren anrufen. | Open Subtitles | فأخبرته أن يأخذ بعض الوقت ليجمع شتات نفسه ثم يتصل بي بعد سنة ونصف |
Du willst mir also sagen, dass dieser Aschenbecher, der seit über eineinhalb Jahren in unserer Wohnung ist, nicht nur gestohlen, sondern auch sehr teuer ist. | Open Subtitles | اذاً انتِ تخبريني ان منفضة السجائر هذه الموجودة في شقتنا من أكثر من سنة ونصف ليست فقط مسروقة بل غالية جداً أيضاً |