"سندع" - Translation from Arabic to German

    • Wir lassen
        
    • lassen wir
        
    • meine Jungs den Wölfen zum
        
    • den Wölfen zum Fraß vorwerfen
        
    Wir lassen Buddha entscheiden... ob ihr gehen oder bleiben sollt. Open Subtitles سندع البوذا هو الذي يقرر سواءً تبقون أو ترحلون
    Na ja, und daher spielen wir mit. Wir lassen den Killer zu uns kommen. Open Subtitles لذا سنسايره بخطته , و سندع القاتل يأتي إلينا
    Nun, mein Plan ist Wir lassen diesen Penner wissen, dass wir alles tun, was nötig ist. Open Subtitles .. حسناً ، خطتى هى سندع هذا اللعين يعرف اننا سنفعل اى شئ للوصول الى ما نريده
    lassen wir es den Psycho einfach ins Internet stellen, wo es jeder sieht? Open Subtitles هل سندع ذلك الشاذ الصغير أن يطلقه على الانترنت ليراه العالم بأسره؟
    lassen wir die Bullen einfach ihre Arbeit machen. Open Subtitles لذا سنسترخي سندع الشّرطة. يفعلوا عملهم لمرة
    Ich glaube, Wir lassen die Lady in Ruhe. Open Subtitles أعتقد أننا سندع السيدة تغادر من تلقاء نفسها.
    Wir lassen die Castaños entscheiden, für wen. Open Subtitles سندع الأخوين كاستانو يقرران من سيكون ذلك التنظيم
    Wir wissen Ihr Kommen zu schätzen, aber Wir lassen das FBI von hier an übernehmen. Open Subtitles نقدر مجيئك ولكننا سندع مكتب التحقيقات يتولى الأمر من هنا
    Und Wir lassen diese Goa'uld einfach hier rein? Open Subtitles إذا ، سندع الجواؤلد هؤلاء يسيرون هنا ؟
    Wir lassen die Bräute in spe ihr Ding durchziehen. Open Subtitles ماسيمو، سندع السيدتين أعنى العروستين... سندعهما يقوما بأمورهما الخاصة.
    Wir lassen Johnny Fieber sich um sie kümmern, wenn es ihm besser geht. Open Subtitles سندع "جوني فيفر" يعتني بها عندما تتحسن حاله.
    Keine Sorge, Wir lassen die Vergangenheit ruhen. Open Subtitles ولا تقلق سندع ما مضى يكون ما مضى
    Wir lassen das einfach die Leute von der Versicherung erledigen. Open Subtitles سندع شركتي التأمين تسوّيان المسألة
    Wir lassen die Hunde rein, ihr Jungs flüchtet über das Nebengebäude... und ich warte hier mit dem Finger auf dem Auslöser. Open Subtitles سندع الكلب يدخل، ولتفرا سويًا إلى المبنى المجاور ويمكنني الانتظار هنا... وأناأضعأصبعيعلى زرالتفجير..
    Wir lassen einen Polizisten Mörder laufen? Open Subtitles هل سندع قاتل الشرطي هذا يغادر فحسب ؟
    Unser Pressemann wird der Welt erzählen, dass Sie kooperiert haben und Wir lassen wer immer diesen Sender in Ihren Rucksack steckte, dieselben Leute, die diese Bombe an Ihrem Auto angebracht haben, Open Subtitles و سنوصي الصحّافة أن تخبر الجميع أنّك كُنت متعاوناً و سندع أي من كان قد وضع المذياع في حقيبتك ذات الأشخاص ، الذي فجّروا السيّارة
    Also, heute Abend lassen wir den Scheiß in der Umkleide. Open Subtitles إذاً , الليلة سندع قاذوراتنا في الخزانة.
    Ich meine, wenn wir das nicht machen können, dann lassen wir den Fall zwischen uns kommen, oder? Open Subtitles أعنيّ لو لم يكٌ بوسعنا فعلُ ذلك سندع القضية تفرق بيننا , أليس كذلك ؟
    Und dann lassen wir dich von unseren Blutreitern ficken. Open Subtitles وبعدها سندع خيّالة الدمّ خاصّتنا يضاجعوكِ.
    Es war ein guter Kuss, vielleicht sogar ein großartiger, aber lassen wir einen vielleicht großartigen Kuss in Weg von dem stehen, was bis jetzt, eine großartige professionelle Beziehung war. Open Subtitles , كانت قبلة واحدة و ربما ممتازة و لكن هل سندع قبلة واحدة التي من ربما أن تكون ممتازة , تقف عائق أمامنا في ما نحاول اقامته و تسمى صداقة
    Aber wenn Sie glauben, dass ich oder das FBI die CIA reinkommen lässt und meine Jungs den Wölfen zum Fraß vorwerfen lasse, müssen Sie nicht ganz dicht sein. Open Subtitles ولكن إذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more