"سنظل" - Translation from Arabic to German

    • Wir bleiben
        
    • Wir werden
        
    • bleiben wir
        
    • werden wir
        
    • wir noch
        
    Es gehört uns. Wir bleiben darauf, oder darunter. Open Subtitles انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها.
    Wir wissen nicht, wie lange Wir bleiben. Open Subtitles نحن متجهين إلى لاس فيجاس ، ولا نعلم إلى متى سنظل هناك
    Wir bleiben im Haus, bis jemand zu Hilfe kommt. Open Subtitles . سنظل هنا ننتظر حتى يأتي شخصً ما حسناً ؟
    Aber egal, was auch zwischen uns passiert, Wir werden dich immer lieben. Open Subtitles و لكن بالرغم من كل ما يحدث بيننا سنظل نحبك دائما
    Wir werden eine feste Beziehung haben, dürfen aber andere Leute sehen. Open Subtitles سنظل نواعد بعضنا، لكن يمكننا مواعدة أشخاص آخرين.
    Wenn wir das vermasseln, bleiben wir für immer nur Hexen zweiter Klasse. Open Subtitles اذا لم نفعلها بطريقة صحيحة سنظل متطفلين على قوى الساحرات للأبد
    werden wir in der Lage sein eine Bevölkerung zu ernähren, dessen Anzahl in einigen Jahrzehnten neun Billionen betragen wird? TED هل سنظل نستطيع إطعام البشرية التي ستكبر لتصبح تسعة مليارات في أقل من بضعة عقود؟
    Wie lange werden wir noch über diesen blöden Preis reden? Open Subtitles إلى متى سنظل نتكلم عن هذه الجائزة السخيفة
    Wir gehen nicht weg, Kumpel. Wir bleiben bis zum Schluss hier. Open Subtitles لن نفارقكَ ياصديقي ، سنظل إلى جانبك إلى النهاية
    Du musst hier ein paar Zimmer buchen. Wir bleiben, bis er gefasst ist. Open Subtitles أنكِ بحاجة لأن تحجزي بفندق ما, و سنظل هنا حتى نجد ذلك الوغد
    Ok. Wir bleiben, wo wir sind. Open Subtitles حسناً، سنظل بمكاننا، سندافع عن هذا المكان
    Wir bleiben mit gesicherten Waffen auf 30 Meter Abstand, bis Sie die Tür schließen. Open Subtitles سنظل 30 ياردة، على سلامة و. ونحن لن نقترب حتى يكون لديك أعادت الباب خلفك.
    Wir bleiben auf Level 5, bis die Turbinen repariert sind. Open Subtitles سنظل في المستوى الخامس حتى إصلاح التوربينات
    Wir bleiben, bis wir fertig sind. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أى مكان نحن سنظل هنا إلى أن ينتهى ذلك
    Wir bleiben Freunde. Aber mit denen ist es vorbei. Open Subtitles سنظل أصدقاء انا اريد ان ابتعد عنهما فقط
    Wir werden 100 Jahre Kohle schaufeln, und du sagst nur... Open Subtitles أنت ذاهِب أعطِني سيجارة؟ سنظل نلقى الفحم طوال عمرينا
    Ich nehme an, Wir werden da unten für eine Weile ziemlich beschäftigt sein. Open Subtitles أتخيل أننا سنظل متورطين كثيرا هناك لفترة.
    Wir werden alle Motels durchsuchen, aber da wir den Radius auf 100 km ausgedehnt haben, ist das langwierig. Open Subtitles سنظل نبحث لكن في نصف قطر 100 كم، ثمة الكثير منها.
    Von jetzt an bleiben wir hier draußen... und folgen dem Licht. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدًا سنظل بالخارج حيث يمكننا اتّباع النور
    Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass, wenn wir hier bleiben, wir heute Nacht sterben. Open Subtitles ولكنهذا لا يغير الحقيقة البسيطة أننا سنظل هنا .ونموت الليلة
    Ansonsten werden wir dabei bleiben, Öl auf unsere ganze mentale Maschinerie zu schütten und unter den Folgen leiden. TED عدا ذلك، سنظل نسكب الزيت بشكل عشوائي على ذلك المحرك الدماغي ونعاني الأضرار الجانبية لذلك
    - Ist schon gut. Wie lange sollen wir noch nach diesem irren Hirsch suchen? Open Subtitles إلى متى سنظل نبحث عن هذا الآيل المجنون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more