Das wird die nächsten 10 Millarden Jahre oder so, nicht passieren. | Open Subtitles | لَن يحصلَ ذلك إل بَعد 10 بلايين سنَة أو أكثَر |
Urteil: 25 Jahre, mögliche Bewährung in 12. | Open Subtitles | الحُكم: 25 سنَة قابِل لإطلاقٍ مَشروط بعدَ 12 سنَة |
12 Jahre, mögliche Bewährung in 7. | Open Subtitles | 12 سنَة قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ 7 سنوات |
2,5 Millionen Menschen sterben, jedes Jahr in den Vereinigten Saaten. | Open Subtitles | 2.5 مليون شخص يموتون في الولايات المُتحدة كُل سنَة |
Hast du gewusst, dass dein richtiger Großvater ein ganzes Jahr im Sanatorium verbracht hat, als wir Kinder waren? | Open Subtitles | أتعلميِن أن جدّك الفعليّ قضَى سنَة كاملة في المصحّة عندما كنّا أطفَال؟ سنَة. |
Urteil: 75 Jahre, in 20 Jahren Anspruch auf Bewährung. | Open Subtitles | الحُكم: 75 سنَة قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ 20 سنَة |
Ich bin seit 35 Jahren in Oz. | Open Subtitles | أنا هنا في سجنِ (أوز) منذُ 35 سنَة |
Strafe: 13 Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in sechs. | Open Subtitles | الحُكم: 13 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 6 سنوات |
Ich weiß wie es zwischen ihm und dir steht, aber er und Mom waren 20 Jahre miteinander verheiratet. | Open Subtitles | أعرفُ شعوركَ تِجاهَهة لكنهُ و أمي متزوجان مِن عشرين سنَة |
Urteil: 20 Jahre, Aussicht auf Bewährung in 12. | Open Subtitles | الحُكم: 20 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 12 سنة |
Für die letzten 30 Jahre oder sowas, belieferst du die Kinder meiner Gemeinde mit tödlichen Drogen während ich kämpfte, dieselben Kinder sauber zu halten. | Open Subtitles | للثلاثين سنَة مَضت و أكثَر كُنتَ تُزوِّد أطفال مُجتمعنا بالمخدرات المُميتَة بينما كُنتُ أُصارِع |
15 Jahre, Möglichkeit auf Bewährung in fünf. | Open Subtitles | 15 سنَة قابل لإطلاق مشروط بعدَ 5 سنوات |
13 Jahre nach dem schlagen, der gegenüberliegenden Seite des Hammers, hat der Oberste Gerichtshof im letzten Juni eine Kehrtwendung beschlossen, die Todesstrafe gegen zurückgebliebende Angeklagte zu sperren. | Open Subtitles | بعدَ 13 سنَة من الطَرق على الجانِب الآخَر منَ المطرقَة قامَت المحكمَة العُليا بقَلبِها و قررَت في يونيو الماضي منعَ عقوبَة الموت |
Urteil: 36 Jahre... | Open Subtitles | الحُكم: 36 سنَة |
Frohes neues Jahr, kleiner Bruder. | Open Subtitles | سنَة سَعيدَة يا أخي الصَغير |
Ich war früher jedes Jahr dort. | Open Subtitles | إعتَدت الذهَاب كل سنَة. |
- Frohes neues Jahr, du Wichser! | Open Subtitles | - سنَة سَعيدَة أيها اللَعين |
Suzanne Fitzgerald, die Radikale 60 Jährige die sich selbst den Behörden... nach 32 Jahren der Flucht gestellt hat wurde heute aus... der Parker Justizvollzugsanstalt für Frauen entlassen. | Open Subtitles | (سوزان فيتزجيرالد)، المتعصبَة في فترَة الستينيات التي سلّمَت نفسَها للسلطات الفيدراليَة بعدَ 32 سنَة من الهروب، أُطلقَ سراحُها اليوم مِن إصلاحيَة (باركَر) للنساء |
Du bist schon seit ca. 36 Jahren hier in Oz. | Open Subtitles | فأنتَ في (أوز) منذُ 36 سنَة |