Ich komme vielleicht zur Pubertät zurück, das ist immer eine lustige Zeit. | Open Subtitles | ربما أعود إلى الزيارة عندما يصل سن البلوغ دائما أوقات ممتعة |
beginnen mit der Pubertät, sich darum zu sorgen, dazu zu gehören und beliebt zu sein. | TED | العديد ان لم يكن الجميع عندما نصل الى سن البلوغ نبدأ بالقلق حيال اندماجنا و شهرتنا |
Im Alter von fünf Jahren fand ich heraus, dass ich verheiratet werde, sobald ich die Pubertät erreiche. | TED | عندما كان عمري خمس سنوات، اِكتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ. |
Ab Morgen bin ich ein Mann. Wie wär's, wenn wir erst mal deine Bar Mitzvah hinter uns bringen,... und dann besprechen wir die Rechte und Pflichten deines... | Open Subtitles | بعد غد، أنا رجل ما رايك نحن ننتهي من مسئلة سن البلوغ |
Trotzdem ist der Wald ein so gefährlicher Ort, das wohl nur eine von 100 ihrer Jungen, das Erwachsenenalter erreichen wird. | Open Subtitles | حتى مع ذلك، الغابة مكانٌ غاية في الخطورة لدرجة أنّ فرخاً واحداً من فراخها المئة يُرجّح أن يكبر ليصل سن البلوغ |
Wir haben das alle schon mal getan, aber sie tun es jeden Tag. und wenn sie in die Pubertät kommen und die Menstruation beginnt, wird es einfach zu viel. | TED | جميعنا قمنا بذلك من قبل، لكنهم يفعلون ذلك كل يوم وعندما يصلون سن البلوغ و يبدء الحيض يصبح الامر لا يطاق. |
Die Fantasie, die man hatte, dass sich der Körper mit der Pubertät in das verwandelt, was man sich wünscht, wird eliminiert durch die Pubertät, die man tatsächlich bekommt. | TED | والخيال الذي يتملكك بأن جسمك سيتغير لتصبح ما ترنو إليه مع سن البلوغ يغدو سراباً بعد أن تصل إلى سن بلوغك |
In Ihrer Pubertät erkennen Sie noch nicht echtes Lachen. | TED | لا تستطيع فهم حقيقة الضحك بمجرد وصولك سن البلوغ. |
Die Mutationen treten in der Pubertät auf, oft ausgelöst durch emotionalen Stress. | Open Subtitles | عادتا يظهر هذا التطور فى سن البلوغ ويظهر نتيجة اوقات الضغط العاطفى |
Aber passen Sie auf, dass Sie sie vor der Pubertät wieder loswerden. | Open Subtitles | لكن كوني متأكده بأن تتخلصي منها في سن البلوغ |
Keine Angst, Carl. Ich glaube, unsere Pubertät ist noch Lichtjahre entfernt. | Open Subtitles | إستمع، أنا لا أقلق من سن البلوغ هل السنوات الضوئية بعيدة |
Ich wollte nicht, dass sein Herz bricht und habe angefangen im zurück zu schreiben. Letztendlich musste ich aber mit im Schluss machen, als er in die Pubertät kam und anfing, mir Bilder zu mailen und mich bat, ein paar schräge Dinge zu tun. | Open Subtitles | لذا بدأت في الرد عليه ، وفي النهاية انفصلت معه لأنه بلغ سن البلوغ وبدأ يراسلني صوراً |
Natürlich gibt es einen einfachen Weg Pubertät festzustellen. | Open Subtitles | وكذلك النقص في وجه الشعر والعضلات وبالتأكيد هناك طريقة سهلة لتحديد سن البلوغ |
Die Pubertät ist oft verwirrend für Jungen, die zu Männern werden. | Open Subtitles | سن البلوغ قد يكون وقتاً مربكاً لشاب صغير ينمو ليصبح رجلاً |
Eine natürlich geborene Hexe bekommt ihre Magie in der Pubertät. | Open Subtitles | ساحرة بالفطرة كما تأتى القوه في سن البلوغ |
Ich würde gern die Pubertät erleben, bevor meine Tage enden. | Open Subtitles | وانا أود أن احصل على مزيد من سن البلوغ قبل أن يحدث ذلك. |
Ich hab die Pubertät hinter mir und bin in einer Rockband. | Open Subtitles | وصلت سن البلوغ وحاليًا فرد في فرقة موسيقى روك. |
Man behandelte Jugendliche, nachdem sie den intensivsten psychometrischen Tests in Bezug auf ihre Geschlechtsidentität unterzogen wurden. Und die Behandlung erfolgte durch die Unterdrückung der Pubertät, die sie nicht wollten. | TED | كانوا يعالجون المراهقين الصغار بعد إخضاعهم لأشد اختبار قياس ذهني مكثف للجنسين وكانوا يعالجونهم عن طريق منع سن البلوغ الذي لا يرغبون به |
Nicht jeden Tag hat dein halb-mexikanischer Halbbruder Bar Mitzvah. | Open Subtitles | انها ليست كل يوم اخوك غير الشقيق نصف مكسيكي سيبلغ سن البلوغ |
Was, wenn wir eine Bar Mitzvah machen und keiner kommt? | Open Subtitles | ماذا لو اننا الغينا حفلة بلوغ سن البلوغ ولم يأتي احد |
Und auch da wissen wir aus Nachfolgestudien, dass mehr von diesen handaufgezogenen Küken bis zum Erwachsenenalter und zur Geschlechtsreife überleben als Küken, die von ihren Eltern aufgezogen werden. Mit diesem Wissen ausgestattet, | TED | وعلمنا بعد المراقبة لفترة طوبلة أن عدد الصغار الذين تم تربيتهم يدويًا وعاشوا حتى سن البلوغ والتناسل أكبر من العدد الذي رباه الآباء وبعلمنا بذلك.. |