"سوء الفهم" - Translation from Arabic to German

    • Missverständnisse
        
    • Missverständnis
        
    Sieh mal, es war nur eines dieser freundlichen Missverständnisse, die außer Kontrolle geraten sind, wissen Sie? Open Subtitles انظر ، كانت فقط واحدة من مواقف سوء الفهم بين الأصدقاء
    Ja. Ich finde, ich vermeide viele Missverständnisse, wenn ich mich hauptsächlich auf Fakten konzentriere. Open Subtitles نعم، أنا أجد لأتفادى الكثير من سوء الفهم
    Deswegen gab es viele Missverständnisse und Konflikte. Open Subtitles ممّا تسبّب في الكثير من سوء الفهم والخِلاف.
    Es war alles nur ein Missverständnis. Es wird nie wieder vorkommen. Open Subtitles هو كله مثل هذا سوء الفهم هو لَن يحدث ثانية
    Keine Zeit für Streit. Ich kann nicht gehen, bis sich das Missverständnis aufgeklärt hat. Open Subtitles لن أذهب، لا يمكنني أن أذهب حتى يتضح سوء الفهم هذا
    Ich bin sehr unsicher, in Bezug auf deinen Bruder und befürchte irgendein Missverständnis. Open Subtitles أنا قلقة قليلاً على شقيقكِ العزيز ...وأخشى أنه حصل بعض سوء الفهم
    Ich dachte, wir könnten uns zusammensetzen, persönlich allfällige Missverständnisse klären. Open Subtitles فكرت أن نجلس ونتحدث معاً ونوضح سوء الفهم
    Wie wäre es, wenn wir weitere Missverständnisse vermeiden, indem Sie mir den Doktor übergeben. Open Subtitles كيف 'بوت نتجنب أي سوء الفهم الأخرى من قبلك تسليم الطبيب لي.
    Je mehr ich über sie weiß, desto leichter werden sich Missverständnisse vermeiden lassen. Open Subtitles بالنهاية، كلّما ألممت بشخصيتها، سهل تجنّب سوء الفهم.
    Ich mache provokatives Theather und Film, um zu berühren, vermenschlichen und nicht übereinstimmende Parteien an den Gesprächstisch zu kriegen, um Missverständnisse zu überbrücken. TED قمت بإنشاء مسرح استفزازي وسينما لكي ألمس،وأحرك الجانب الإنساني وأجمع الأطراف المختلفة على طاولة الحوار لتجاوز سوء الفهم.
    Wiederum gab es einige Missverständnisse. TED مجددا، كان هناك بعض سوء الفهم.
    Was hat Baudelaire so schön gesagt? "Missverständnisse beleben die Welt. " Open Subtitles كما قال (بوتل لارى ) "سوء الفهم يصنع العالم حولنا"ّ
    Sie wissen ja, es gibt so viele Missverständnisse über Nord Korea und, ähm, mich persönlich. Open Subtitles تعرف، هناك كثيرا سوء الفهم حول كوريا الشمالية , uh و، ني شخصيا.
    Ich bedauere irgendwelche Missverständnisse, die ich verursacht haben kann. Open Subtitles يؤسفني سوء الفهم الذي تسببت به
    Natürlichistes nichtsotragisch,wennmanselbst das Missverständnis herbeiführt. Open Subtitles طبعا لا يكون الأمر مأساويا كثيرا إن كنت أنت من خلق سوء الفهم
    Ich möchte mich für das Missverständnis gestern entschuldigen. Open Subtitles أودّ الإعتذار عن سوء الفهم الذي حصل البارحة
    Nun da wir das Missverständnis aufgeklärt haben, wollen wir rein gehen und was trinken? Open Subtitles اذا، الآن بعد أن قمنا بازالة سوء الفهم البسيط. لماذا لا نذهب جميعنا الى داخل و نتناول مشروبا ؟
    Wir schildern ihnen die Lage und klären dieses Missverständnis auf. Open Subtitles سنشرح الموقف برمته ونُصفي سوء الفهم الحادث
    Tut mir leid... gab es da vielleicht ein Missverständnis? Open Subtitles أنا آسفه هل كان هناك نوعا ما من سوء الفهم
    Alles ist cool. Nur ein kleines Missverständnis. Open Subtitles كل شئ على مايرام , فقط القليل من سوء الفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more