"سواء على الصعيد" - Translation from Arabic to German

    • sowohl
        
    Auch die Türkei hat sich seit 1999 sowohl politisch als auch wirtschaftlich dramatisch verändert und das hat viel mit dem EU-Beitrittsprozess zu tun. Tatsächlich wären diese Veränderungen ohne die Anziehungskraft der EU – ihrer „Soft Power“ – nicht eingetreten. News-Commentary لقد شهدت تركيا اليوم تغيرات كبرى منذ عام 1999، سواء على الصعيد السياسي أو الاقتصادي، وهذا يرجع في جزء كبير منه إلى عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. ففي غياب عامل الجذب المتمثل في الاتحاد الأوروبي ـ وقوته الناعمة ـ ما كانت مثل هذه التغيرات لتحدث.
    Der Generalsekretär richtet sowohl auf örtlicher als auch auf sekretariatsweiter Ebene gemeinsame Organe aus Vertretern der Leitung und des Personals ein, die ihn in Fragen der Personalpolitik und in das Wohl der Bediensteten betreffenden allgemeinen Fragen nach Artikel 8.1 beraten. UN ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1.
    Was sie aber forderten, war ein gewisses Maß bürgerlicher Kontrolle über die Obrigkeit, und zwar sowohl im politischen wie im wirtschaftlichen Bereich. Eine Parole lautete: „Kein Brot ohne Freiheit.“ News-Commentary لم يطالب المحتجون بالانتخابات الحرة. فقد منعهم إدراكهم للواقع من المطالبة بمثل هذا الحق، إلا أنهم طالبوا بقدر من الرقابة المدنية على السلطات، سواء على الصعيد السياسي أو الاقتصادي. ومن بين الشعارات التي رفعوها: "لا خبز بدون حرية".
    Trotzdem wird der derzeit durchgeführte Schuldenerlass nur einen kleinen Teil der (sowohl finanziellen als auch technischen) Hilfe leisten, die Niedriglohnländer benötigen, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen. Sollen diese erreicht werden, müssen die Geber ebenfalls ihre Zusagen für beträchtliche Steigerungen der Hilfsleistungen einhalten. News-Commentary لكن برامج الإعفاء من الديون الجاري تنفيذها الآن لن تقدم إلا جزء ضئيل من المساعدة اللازمة التي تحتاج إليها الدول ذات الدخول المتدنية، سواء على الصعيد المالي أو الفني، حتى تتمكن من الوفاء بأهداف تنمية الألفية. وإذا كان لهذه الدول أن تتمكن من تحقيق هذه الغاية فيتعين على الجهات المانحة أن تفي هي أيضاً بالتزاماتها من خلال زيادة المساعدات على نحو ملموس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more