"سوريا وإسرائيل" - Translation from Arabic to German

    • Syrien und Israel
        
    Die Türkei schlug ein neues, beeindruckendes Kapitel in ihrer Außenpolitik auf. Es kam zu einer Annäherung an Armenien; man schwächte seine Position gegenüber Zypern ab; versuchte den Iran in einen positiven Dialog mit dem Westen einzubinden; überzeugte Syrien, den schlummernden Grenzkonflikt zwischen den beiden Ländern zu lösen und initiierte – als krönenden Abschluss – Friedensgespräche zwischen Syrien und Israel unter türkischer Vermittlung. News-Commentary ولفتح صفحة جديدة مثيرة للإعجاب، مدت تركيا يدها لأرمينيا؛ وخففت من موقفها المتشدد بشأن قبرص؛ وحاولت اجتذاب إيران إلى حوار إيجابي مع الغرب؛ وأقنعت سوريا بتسوية النزاع الحدودي المكظوم بين البلدين؛ وفي تتويج لكل هذه الإنجازات نجحت في إطلاق محادثات سلام بين سوريا وإسرائيل بوساطة تركية.
    Dieses Motto, erklärte Davutoglu, war der Grund, warum die Türkei sich um eine Verständigung mit Armenien bemüht hat. Es begründet die Politik der Türkei gegenüber der kurdischen Regionalregierung im Nordirak, ihr Engagement in Bosnien und im Kosovo, ihre Annäherung an Syrien und auch ihren Versuch zwischen Syrien und Israel zu vermitteln. News-Commentary وطبقاً لتفسيره فإن هذا كان السبب الذي دفع تركيا إلى محاولة التوصل إلى نوع من التسوية مع أرمينيا. ونفس السبب يبرر أيضاً السياسة التي تبنتها تركيا في التعامل مع الحكومة الكردية الإقليمية في شمال العراق، وتورطها في البوسنة وكوسوفو، وتقاربها مع سوريا، وأيضاً محاولاتها للتوسط بين سوريا وإسرائيل.
    Auch hier ist das Verhältnis zwischen Syrien und Israel ausschlaggebend. Die israelische Regierung müsste zu der Überzeugung gelangen, dass die Wiederaufnahme von Friedensgesprächen zu einem konstruktiveren Verhalten Syriens gegenüber Libanon und dem israelisch-palästinensischen Konflikt führen kann. News-Commentary ثالثاً، لابد من العودة إلى الحوار من جديد. قد تكون هذه هي أشد المهام صعوبة، وهي تقع ضمن مسئوليات الأوروبيين بصورة أساسية. ومرة أخرى نؤكد أن العلاقة بين سوريا وإسرائيل تشكل أهمية حاسمة في هذا السياق. ولابد من إقناع الحكومة الإسرائيلية بأن استئناف محادثات السلام قد يؤدي إلى سلوك أكثر إيجابية من جانب سوريا فيما يتصل بلبنان والصراع الفلسطيني الإسرائيلي.
    Kurz gesagt, der Westen muss eine Wiederaufnahme der Feindseligkeiten im Libanon verhindern, indem er bedingungslose Gespräche zwischen Syrien und Israel über die Golanhöhen anstrebt. Ansonsten wird Paris III dafür stehen, dass man sich dort um die drängendsten politischen Fragen herumgedrückt hat – womit die Probleme lediglich in die Zukunft verschoben werden. News-Commentary باختصار، يحتاج الغرب إلى اتخاذ الإجراءات الوقائية اللازمة ضد احتمالات استئناف الأعمال العدائية في لبنان، وذلك من خلال السعي إلى إقامة محادثات غير مشروطة بين سوريا وإسرائيل بشأن مرتفعات الجولان. وإذا لم يحدث ذلك فإن "باريس ثلاثة" سوف تشكل انحرافاً عن القضايا السياسية الرئيسية التي يتعين على الجهات المشاركة في المؤتمر أن تتعامل معها، الأمر الذي لا يعني إلا ترحيل المتاعب إلى المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more