"سوسيتيه" - Translation from Arabic to German

    • Société
        
    Sarkozy kurzsichtig im Hinblick auf Société Générale News-Commentary ساركوزي وقِصَر النظر فيما يخص مسألة سوسيتيه جنرال
    Der Betrugsskandal der Société Générale hat mehr Probleme verursacht, als es sich irgendeiner der Hauptakteure je hätte vorstellen können. News-Commentary لقد أحدثت فضيحة المضاربين المحتالين في سوسيتيه جنرال قدراً من المشاكل أعظم مما كان أي من اللاعبين الرئيسيين قد يتخيله.
    Derweil ist die Société Générale, obwohl sie durch Noyers Professionalität und politischen Mut gerettet wurde, schwer angeschlagen und wird höchstwahrscheinlich von einer anderen Bank übernommen. News-Commentary في نفس الوقت، ورغم إنقاذ بنك سوسيتيه جنرال بفضل حنكة نوير المهنية وشجاعته السياسية، إلا أن الإصابة التي لحقت به شديدة، وأصبح من المرجح أن يستولي عليه بنك آخر.
    In diesem Fall wäre das Risiko untragbar groß gewesen, dass die Neuigkeit an Spekulanten durchgesickert wäre, bevor die Société Générale die Chance gehabt hätte, die außergewöhnlich großen Aktienpositionen zu liquidieren, die Jérôme Kerviel – vermutlich ohne das Wissen der Bank – angehäuft hatte. Der Verlust der Société Générale hätte wesentlich höher ausfallen können als die € 5 Milliarden, die sie Berichten zufolge verloren hat. News-Commentary ولو حدث ذلك لكان من المحتمل أن تتسرب الأنباء إلى المضاربين قبل أن تسنح الفرصة لسوسيتيه جنرال لإسالة المخزون الهائل من السندات المالية التي كدسها جيروم كيرفيل ، وربما بدون علم البنك. وكانت خسارة سوسيتيه جنرال قد تصبح أفدح كثيراً من الخمسة مليارات يورو التي خسرها طبقاً للتقارير.
    Eine ausländische Übernahme ließe den französischen Protektionisten die Nackenhaare zu Berge stehen. „Die Société Générale wird eine große französische Bank bleiben“, erklärte Premierminister François Fillon. „Die Regierung wird nicht zulassen, dass die Bank Opfer feindlicher Angriffe durch andere Banken wird.“ News-Commentary وإذا ما بيع سوسيتيه جنرال لأي جهة أجنبية فلسوف يستفز ذلك أنصار الحماية الفرنسيين. يقول رئيس الوزراء الفرنسي فرانسوا فيلون : "سوف يظل سوسيتيه جنرال بنكاً فرنسياً عظيماً، ولن تسمح الحكومة بتركه هدفاً للغارات المعادية من جانب البنوك الأخرى".
    Bisher lassen sich als einzige ernsthafte Kandidaten für eine Übernahme der Société Générale die beiden französischen Banken Crédit Agricole und BNP Paribas erkennen. Doch sollte in den kommenden Wochen ein glaubwürdiges ausländisches Angebot für die Société Générale abgegeben werden – was gut möglich ist –, dann zeichnet sich womöglich ein weiterer spaltender Konflikt zwischen der Banque de France und der Regierung ab. News-Commentary حتى الآن لم يظهر كمرشح جاد لشراء بنك سوسيتيه جنرال غير بنكين فرنسيين، كريديت أجريكول و BNP Paribas . ولكن في حالة ظهور عرض أجنبي معقول أثناء الأسابيع القادمة ـ وقد يحدث ذلك على الأرجح ـ فلسوف ينشأ صراع شرس آخر بين بنك فرنسا والحكومة.
    Die Chefs der großen europäischen Banken wie Deutsche Bank, Barcleys und Société Générale waren sich in ihrer Opposition natürlich auch einig. Eine Regulierung, die nicht global koordiniert sei, warnten sie, erzeuge unnötige Ungewissheit, verlängere die finanzielle Notlage und bedrohe die Erholung der Wirtschaft. News-Commentary وبطبيعة الحال، كان رؤساء البنوك الأوروبية الكبرى، مثل دويتشه بنك، وبنك باركليز، وبنك سوسيتيه جنرال، مجمعين على عداوتهم. فقد حذر القائمون على هذه البنوك من أن التنظيمات غير الخاضعة للتنسيق العالمي من شأنها أن تخلق قدراً غير ضروري من عدم اليقين، وتطيل من مدة الضائقة المالية، وتهدد التعافي الاقتصادي. ولا شك أن هذا من شأنه أيضاً أن يقتطع من أرباحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more