John Henry schickt mich. Maximilians Eskorte wird nicht kommen. | Open Subtitles | سوف لن تكون هناك مرافقة من ماكسيميليان جون هنري أرسلني لاخبرك |
- Ezra wird nicht reden. - Ich weiß das, aber du wusstest das nicht. | Open Subtitles | إزرا سوف لن يتكلم أنا أعلم ذلك، لكنكم لا تعلمون |
Ich werde nicht tatenlos zusehen, wie unsere spanischen Nachbarn weiter unter der Tyrannei korrupter und dekadenter Könige, einem Klerus, der sie unterdrückt, und ausländischen Betrügern leidet! | Open Subtitles | بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان يواصلون معاناة الإستبداد من الملوك الفاسدين والمنحطين |
Das habe ich nicht gesagt, aber ich fahre in der Dunkelheit nicht weiter. | Open Subtitles | لأنا لا أتكلم عن ذلك،أنا فقط أقول سوف لن أسير أبعد |
Es wird keinerlei Behinderung durch meine Männer geben. Sie haben mein Wort. | Open Subtitles | سوف لن يكون لديك تدخل من رجالي, لديك الآن كلمتي |
Der Schmerz, den Ihr jetzt erleidet, wird nichts sein... im Vergleich zum Schmerz des Feuers. | Open Subtitles | الألم الذي تعانيه الآن سوف لن يقارن بآلام النار |
Jetzt, wo die Stunde des Kampfes bevorsteht... belästige ich Sie nicht mehr mit anfeuernden Worten. | Open Subtitles | الآن ساعة المعركة تقترب سوف لن أرهقكم بالحديث العادى |
Sie werden sich auflösen, und wir werden zurückbleiben mit nichts als leerem Raum. | TED | سوف تتبخر، و سوف لن يبقى لنا سوى الفضاء الفارغ. |
Ich werd ja wiedersehen eure Gesichter, aber ihr werden nicht sehen meins. | Open Subtitles | سأرى وجهوكم مرة اخرى ولكنك سوف لن ترانى |
Es wird nicht so einfach werden. | Open Subtitles | والمسيل للدموع له بصرف النظر سوف لن يكون سهلا |
Er wird nicht bereuen, was er für den Sohn des Herodes getan hat. | Open Subtitles | ... القيصر سوف لن يأسف بما يفعل لإبن... الصديق، الملك هيرود |
Aber es ist OK, es wird nicht so wehtun. | Open Subtitles | لكن لديّ مناعة, فهمت؟ سوف لن أُجرح. |
Er wird nicht begeistert sein, wenn er da rauskommt. | Open Subtitles | سوف لن يكون سعيداً ، عندما يخرج من هنا |
wird nicht lange dauern, Luigi. | Open Subtitles | سوف لن يطول الأمر |
Er ist noch ein paar Tage entfernt, aber Ich werde nicht hier festsitzen. | Open Subtitles | أنها على بعد يومين . و لكن سوف لن أبقى هنا |
Dann zittern meine Knie nicht mehr,... ..und Ich werde nicht mehr schwitzen. | Open Subtitles | إذا عملت، مولى، ركبى ستتوقف عن إهتزاز،... . . سوف لن أعرق أكثر. |
Ich werde nicht mehr von der Frucht des Weinstocks trinken, bis ich von neuem mit euch trinke in meines Vaters Reich. | Open Subtitles | أخبركم سوف لن أشرب ... فاكهةالكرمة ... حتىأشربهجديدامعك في مملكة الأب |
Das nächste Mal, wenn wir uns sehen, werde ich nicht unterliegen. | Open Subtitles | لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل |
Das ist ein Plan für den Notfall. Den wende ich nicht an! | Open Subtitles | عزيزتي إنها خطّة أحتياطية سوف لن أستخدمها |
Es wird einer Abtastung standhalten, aber keiner Leibesvisitation. | Open Subtitles | سوف لن تكشف بالمس ولكن ليس بالتفتيش الدقيق |
Was wird sie fernhalten? Der Felsen wird nichts verbergen. | Open Subtitles | ، الصخرة سوف لن تخفيهم " " الشجرة الميتة لن تعطي أي ملجأ |
Ich vermute, dass ihr Zustand nicht mehr besser wird. | Open Subtitles | تخميني بأنّها كانت في هذه الحالة منذ إختفائها، وهي سوف لن تتحسّن. |
Die Armen werden von... den Geschenken nicht nur fasziniert sein, Sie werden dadurch auch weniger arm sein. | Open Subtitles | أوه .. نعم .. أنا أعلم و صدقني إن الفقراء سوف لن يكونوا فقط منبهرين |
Ich brauche eine Entscheidung, Herr Major. Racheakte werden nicht geduldet. Sagen Sie Ihren Männern das. | Open Subtitles | أحتاج لقرار أيها الميجور - أخبر رجالك بأن الأعمال الإنتقامية سوف لن يُتَسامَح معها - |