"سوف نعيد" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    Wir erschaffen den Menschen neu. Nicht nach seinem Abbild, sondern nach unserem! Open Subtitles إننا سوف نعيد تكوين الآنسان على صورتنا نحن وليست صورته هو
    Nein, die Frage ist, wie bringen Wir die Kinder nach Hause? Open Subtitles كلا، السؤال هو، كيف سوف نعيد هؤلاء الأطفال إلى منازلهم؟
    Wir gucken uns einfach die alten Vorträge wieder an und schauen sie fünfmal, weil sie so wahr sind. TED سوف نعيد كل الاشياء القديمة ونشاهدها خمس مرات لانها حقيقية جدا.
    Mit einer weiteren Investition gestalten Wir alle Straßen der Innenstadt neu, um sie fußgängerfreundlicher zu machen. TED وبواسطة مصدر تمويل آخر، سوف نعيد تصميم كل شوارع مدينتنا الداخلية لكي تصبح عملية أكثر للمشاة.
    Das wird nicht geschehen. Wir bekommen das Zeug wieder zurück. Open Subtitles هذا لن يحدث سوف نعيد المخدر قبل أن يحدث ذلك
    Wir müssen deinen Vertrag überarbeiten. Open Subtitles انت تعلم اننا سوف نعيد صياغة الاتفاق معك
    Wir rollen diesen Fall wieder auf, von vorn bis hinten. Open Subtitles سوف نعيد التحقيق في هذه القضية منذ البداية
    Wir gehen an Bord und fliehen. Open Subtitles سوف نعيد الصعود علي سطح السفينه و من ثم سنهرب
    Ok, hör zu, ich nehme Artie mit zurück nach australien, aber Wir beide wollen, dass du mit uns kommst. Open Subtitles سوف نعيد آرتي إلى أستراليا لكن ما نريده كلانا هو أن تأتي معنى
    Aber wenn es nach Hetty geht, werden Wir bald unsere Kugeln wiederverwenden. Open Subtitles إن كانت " هيتي " لديها أسلوبها سوف نعيد استخدام رصاصنا
    Wir werden Ihren Magen wieder richtig positionieren... und Ihr Zwerchfell wieder klammern. Open Subtitles اذا سوف نعيد معدتك الى مكانها ونصلح الحجاب الحاجز بنسيج
    Dann setzen Wir zurück und verlieren ein bisschen Zeit. Open Subtitles حسنٌ، سوف نعيد مسارها و سنهدر المزيد من الوقت
    Ich verspreche, nächstes Mal, wenn Wir Doktor spielen, trage ich ein Stethoskop. Open Subtitles إسمعي أعدك أننا سوف نعيد هذا الحوار لاحقا و سوف تلعبين دور الممرضة الشقية
    Wir sollten ursprünglich auch nur ein Zimmer renovieren und nicht die ganze Bude. Open Subtitles نحن سوف نعيد عمل غرفة واحدة , وليس كل شيء.
    Wenn Wir dieses Berges machen, wirst du Comms aufstehen. Open Subtitles و عندما نصل إلى تلك القمة سوف نعيد الإتصال مع القاعدة.
    Wir hauen die Sicherungen wieder rein. Open Subtitles لوحة صمامات الكهرباء. سوف نعيد تشغيل الحفلة.
    Mama ist nicht sauer. Wir bringen alles zurück. Open Subtitles أمك ليست مجنونة, لكننا سوف نعيد كل شيء..
    Wir öffnen das Portal, finden eine Heilung und beenden das hier. Open Subtitles سوف نعيد فتح البوابة ونجد العلاج, و ننهي هذا
    Wir öffnen das Portal, finden eine Heilung und beenden das hier. Open Subtitles سوف نعيد فتح البوابة ونجد العلاج, و ننهي هذا
    Sobald Wir am Gelben Band sind, formieren Wir uns neu. Open Subtitles حسناً، بمجرد أن نصل إلى الشريط الأصفر، سوف نعيد تجميع صفوفنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more