Sobald das Flugzeug landet, wird er für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen. | Open Subtitles | .. عندما تحطّ الطائرة سوف يتمّ تسليمه ومحاكمته بموجب القانون |
Und wenn es Notwehr war, wird sie freigesprochen. | Open Subtitles | وإذا كان دفاعاً عن النفس، سوف يتمّ تبرئتها |
Auf den Präsident wird ein Mordanschlag verübt werden. Alles ist schon dafür vorbereitet. | Open Subtitles | الرئيس سوف يتمّ إغتياله، كُلّ شيءٍ مُرتّبٌ له. |
Entweder kommt er in dieser Runde in Gang, oder er wird total vernichtet. | Open Subtitles | لقلت لنفسي، إن لم يُعد الأمور إلى نصابها هذه الجولة وينطلق... سوف يتمّ القضاء عليه تماماً. |
Meine Abwesenheit wird nicht unbemerkt bleiben. | Open Subtitles | أتعلمين، سوف يتمّ مُلاحظة غيابي. |
Sobald Sark eintrifft, wird er umgehend dem Inferno-Protokoll unterzogen. | Open Subtitles | .. عندما يصل (سارك) إلي المُعتقل سوف يتمّ نقله إلي الخدمات الطبية ويستعدّ لنظام الجحيم |
"Halten Sie sich genau an die Instruktionen oder H. D. wird die Kehle durchgeschnitten... | Open Subtitles | إفعلوا بالضبط وفقاً للتعليمات" "(أو سوف يتمّ قطع عنق (هارفي دبلن |
- Mit meinem Bruder wird man sich befassen. | Open Subtitles | سوف يتمّ التعامل مع أخي |
Man wird dich sehen. | Open Subtitles | سوف يتمّ رؤيتكِ! |