"سوف يكونون" - Translation from Arabic to German

    • werden
        
    Sie werden oben auf euch warten, also schlage ich vor, dass ihr beim Rauffahren nachladet. Open Subtitles سوف يكونون بإنتظاركم بأعلى، لذا أقترح عليكم جميعاً أن تعيدوا تذخير أسلحتكم وانتم صاعدون.
    Die Männer, nach denen wir Ausschau halten, werden alle am Three-Strikers sein. Open Subtitles والمراقبة تؤكد المعلومة الرجال الذين نبحث عنهم سوف يكونون المجرمين الثلاثة
    Ihre Freunde in der Firma werden eher hier sein, als Sie denken. Open Subtitles أصدقائك في الشركة سوف يكونون هنا في وقت أقرب مما تتوقع
    Sie werden die Sensation sein. Sieben Kinder, alle aus einer Familie. Open Subtitles سوف يكونون حديث المهرجان تخيل، سبعة اطفال من عائلة واحدة!
    Sie werden schneller aus dem Knast sein, als Sie scheißen können. Open Subtitles سوف يكونون خارج الاسوار قبل ان تعلم اى هراء يا اريسكون
    Viel Glück dabei. Sie werden danach suchen. Open Subtitles حظاً موفقاً مع ذلك سوف يكونون يبحثون عنه
    Sie werden dich ins Krankenhaus bringen und deine Mama und dein Papa werden dort auf dich warten, okay? Open Subtitles وأمك وأبوك سوف يكونون هناك فى انتظارك, حسنا؟
    Die wollen durch den Fahrstuhlschacht und werden in gut einer Stunde hier unten sein. Open Subtitles إنهم يقطعون خلال عمود المصعد سوف يكونون هنا خلال ساعة
    Was ich sagen kann ist, mit den süßen 90er Motto Klamotten-Anreiz und dem Gewinnspiel, werden viele Hipster Mädchen hier sein, die darauf aus sind... flachgelegt zu werden! Open Subtitles كل ما أستطيع قوله مع ملابس التسعينات ومعرفة قليلة بالتوافه التي حدث بها الكثير من الفتيات سوف يكونون هنا ليواعدوا أحداً
    Sie werden oben auf euch warten, also schlage ich vor, das ihr auf dem Weg nach oben nachladet. Open Subtitles سوف يكونون في إنتظاركم فوق، لذا أقترح عليكم إعادة التحميل في طريقكم.
    - Yep. Sie werden Morgen früh hier sein, Punkt 8:00 Uhr. Open Subtitles نعم، سوف يكونون هنا صباحا على الثامنة تماما.
    Vielleicht wirst du es verstehen, wenn deine Freundin und die anderen auch hier sitzen werden, denn das werden sie. Open Subtitles ربما سوف تفهمه عندما عشيقتك والاخرين يقيدون بالسلاسل بجانبي لانهم سوف يكونون
    Die Flüchtlinge strömen in die Lager, und werden bis Ende der Woche kein Essen und keine Medikamente mehr haben. Open Subtitles اللاجئون يتدفقون إلى المخيم سوف يكونون دون طعام وأدوية مع نهاية الأسبوع
    Nur die, die Hexenblut in sich tragen, werden sicher sein. Open Subtitles أولئك فقد من يحملون دم الساحرات سوف يكونون بمأمن
    In anderen Worten, unsere Nachbarn werden fürchterliche Angst vor uns haben. Open Subtitles بكلمة أخرى,جيرانـُـنا سوف يكونون خائفين منًـا
    Ungefähr 3 Milliarden Menschen werden bis Ende des Jahres eine Handy-Verbindung haben. TED نحو ثلاثة بلايين إنسان - بنهاية هذا العام- سوف يكونون متصلين خليويًا.
    Wenn sich jedoch der globale Schwerpunkt nach Asien verlagert, werden die Amerikaner bedauerlich unvorbereitet dastehen. Viele Amerikaner sind schockierend ahnungslos hinsichtlich der Fortschritte, die der Rest der Welt, vor allem Asien, gemacht hat. News-Commentary أما إذا تحول مركز جاذبية العالم نحو آسيا، فإن الأميركيين سوف يكونون غير مستعدين عل الإطلاق. فالعديد من الأميركيين لا زالوا غير مدركين بدرجة صادمة للتقدم الذي حققته بقية دول العالم، وخاصة آسيا.
    - Bald werden sie von den Bäumen hängen. Open Subtitles نعم ، وقريباً سوف يكونون معلقون منهم
    Sie werden natürlich dunkle Haut haben wie José, aber sie werden schöne glänzende grüne Augen haben. Open Subtitles (أنهم سوف يكونون داكنين مثل (خوسيه بطبيعة الحال لكن سوف تكون عيونهم خضراء زاهية جميلة
    Sie werden Ärger bekommen. Open Subtitles سوف يكونون على عاتقك جــراء تلك الفعلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more