"سيئا بالنسبة" - Translation from Arabic to German

    • schlecht für
        
    • übel für
        
    Das ist nicht schlecht für einen Tag Arbeit. Oder nicht, Mr. Caul? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Wenn sie immer unglücklicher werden, ist das schlecht für die Amerikaner. TED اذا كانوا أقل وأقل سعادة، سيكون ذلك سيئا بالنسبة للأميركيين ، حسنا.
    Nicht schlecht für einen Morgen Arbeit. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون
    Nicht schlecht für einen dicken Kerl und einen Perversen. Nicht wahr? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لرجل سمين و منحرف
    Nicht übel für eine Nacht Arbeit. Open Subtitles -ليس سيئا بالنسبة لعمل ليلي -سونجى ترك السيارة قرب متنزه رينو
    Ist nicht schlecht für ein Tag Arbeit. Ich glaube, Sie waren glücklich. Open Subtitles ذلك ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد
    Nicht schlecht für ein Gefängnis, was? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لسجن؟
    Nicht schlecht für einen Blinden. Open Subtitles هذا ليس سيئا بالنسبة لاعمى
    Nicht schlecht für einen Blinden. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لرجل اعمى.
    Nicht schlecht für eine Kopie. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لنسخة
    Nicht schlecht für einen blinden Kerl. Open Subtitles . ليس سيئا بالنسبة لرجل أعمى
    Nicht schlecht für eine alte Frau, oder Jim? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لامراة عجوز صحيح يا(جيم)؟
    Nicht schlecht für einen Tag Arbeit. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يومي
    Nicht schlecht für einen Schweinezüchter. Open Subtitles -ليس سيئا بالنسبة لمزارع للخنازير.
    Nicht schlecht für einen Blinden. Open Subtitles -ليس سيئا بالنسبة لرجل أعمى
    Nicht übel für einen aus Bay Ridge. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لداعر من خليج ريدج
    Gar nicht übel für einen alten Mann. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لرجل عجوز
    Nicht übel für den Anfang. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more