Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Der Förderung und Stärkung der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene wird in der Europäischen Union höchste Priorität eingeräumt. | UN | تولي سويسرا أهمية كبرى لموضوع تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene | UN | 62/70 - سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Die Europäische Union begrüßt das breite Spektrum der Tätigkeiten, welche die Vereinten Nationen zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene unternehmen. | UN | وقد أيدت سويسرا من البداية إدراج البند المعنون ”سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي“ في جدول أعمال الجمعية العامة، وستؤكد من جديد دعمها ذلك في الدورات المقبلة. |
Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene. | UN | 74 - إن قائمة الجرد شاهد على دور المنظمة كمركز عالمي لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
Schließlich betont die Europäische Union, dass der Einheit eine wichtige Rolle dabei zukommt, die Wirksamkeit der Hilfe zu erhöhen, insbesondere um Hilfe für die Mitgliedstaaten beim Aufbau von Kapazitäten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene zu erleichtern. | UN | وتعتبر سويسرا أن الوحدة ستقوم بدور هام في تحسين فعالية المساعدة المقدمة إلى الدول لبناء قدرتها على تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene | UN | 61/39 - سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene (Resolution 62/70) | UN | 81 - سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي (القرار 62/70). |
5. beschließt, den Punkt „Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 5 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ''سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي``. |
Schweden hat das in dem Ergebnisdokument des Weltgipfels 2005 enthaltene eindeutige Bekenntnis zur Rechtsstaatlichkeit wärmstens begrüßt und die Aufnahme des Punktes „Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene“ in die Tagesordnung der Generalversammlung vorbehaltlos unterstützt. | UN | 2 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمجموعة الواسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
Die Schweiz begrüßt den in Dokument A/62/261 enthaltenen Zwischenbericht des Generalsekretärs, in dem die Tätigkeiten der verschiedenen Organe, Gremien, Büros, Hauptabteilungen, Fonds und Programme des Systems der Vereinten Nationen zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene zusammengestellt sind. | UN | وتعرب السويد عن امتنانها للأمين العام على إعداد قائمة الجرد المتعلقة بموضوع ”سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي“، الذي يمثل التقرير الذي أُعد بشأنه أساسا هاما للمناقشة في اللجنة السادسة في خريف هذا العام. |