"سيادي" - Translation from Arabic to German

    • souveräne
        
    • staatliche
        
    Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass das betreffende Land das souveräne Recht hat und die Hauptverantwortung dafür trägt, die nationale Strategie und die nationalen Prioritäten für die Reform des Sicherheitssektors zu bestimmen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن أن تحديد نهج إصلاح قطاع الأمن وأولوياته على الصعيد الوطني هو حق سيادي للبلد المعني ومسؤوليته في المقام الأول.
    Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Sicherheitssektorreform ein langfristiger Prozess ist, und erklärt erneut, dass das betroffene Land das souveräne Recht hat und die Hauptverantwortung dafür trägt, sein nationales Konzept und seine nationalen Prioritäten für die Reform des Sicherheitssektors zu bestimmen. UN ”ويسلم مجلس الأمن بأن إصلاح قطاع الأمن هو عملية طويلة الأجل، ويؤكد مجددا أن تحديد النهج الوطني والأولويات الوطنية من أجل إصلاح قطاع الأمن هو حق سيادي للبلد المعني ومسؤوليته الأساسية.
    4. betont ferner, dass sie zwar anerkennt, dass die Umsetzung der Habitat-Agenda das souveräne Recht und die Aufgabe eines jeden Staates ist, dass aber die in der Agenda festgeschriebene internationale Zusammenarbeit ein wichtiger Bestandteil der Umsetzung der Agenda bleibt; UN 4 - تؤكد كذلك أن التعاون الدولي المنصوص عليه في جدول أعمال الموئل يظل عنصرا مهما في تنفيذ جدول الأعمال الذكور، مع تسليمها بأن هذا التنفيذ حق سيادي لكل دولة ومسؤولية تقع على عاتقها؛
    Aber die erste EU-Anleihe, das Sammeln internationalen Offshore-Kapitals, mit seiner eigenen Bilanz ohne staatliche Hilfe, das ist ein Zeichen für das Vertrauen, das in diese Wirtschaft gelegt wird. TED لكن سندات اليورو الأولى، ورفع رأس المال الدولي في الخارج، من ميزانيتها العمومية، دون اي دعم سيادي -- هذا هو مؤشر على الثقة التي تجري في هذا الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more