"سيجتاز" - Translation from Arabic to German

    • er
        
    Wegen des Unfalls. Aber er wird diese Krise überwinden, weil ich ihn liebe! Open Subtitles هذا لأنه أصيب أثناء المصارعة، ولكن بمساعدتى سيجتاز هذا بسلام
    er ist ziemlich ramponiert, aber er wird es gut überstehen. Open Subtitles انها حالة فوضي في جميع المجالات ولكنه سيجتاز هذا ويصبح جيداً
    Frag mich noch mal, wenn er die Nacht überlebt hat. Open Subtitles أعد السؤال مجدداً بقولك هل سيجتاز هذه الليلة ؟
    Denkst du, er besteht den Test? Open Subtitles هل تظن إنه سيجتاز ذلك الأختبار؟ هل تظن ذلك؟
    Aber er zieht an denen vorbei, die dem Herrn geglaubt haben. Open Subtitles لكنه سيجتاز من هم يؤمنون بالله
    - er sagte, er hätte nie gedacht, dass Galavan es durchziehen würde. Open Subtitles لقد قال أن (غالفان) ما كان سيجتاز الأمر أبداً يجتاز ماذا؟
    Mach dir nichts daraus, er ist ein guter Mensch. Open Subtitles لا تقلقِ .. سيجتاز هذه الحالة
    Ohne Ben denke ich nicht, dass er es noch aushält. Open Subtitles بدون (بن)، لا أظن أنه سيجتاز المنحة سالماً.
    - Ja, Mann. - Hat er Schwierigkeiten? Open Subtitles سيجتاز الأمر , أليس كذلك ؟
    Da kommt er bestimmt nicht durch. Open Subtitles لنرى كيف سيجتاز هذا
    er wird durchkommen. Versprochen Open Subtitles سيجتاز هذا.
    - Wieso? Weil er seinen Job in der Bar verloren hat? Open Subtitles أظنّه سيجتاز ذلك يا (إيلينا)
    er schafft das. Open Subtitles سيجتاز الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more