Und außerdem würde es mich zum Mittäter machen. | Open Subtitles | هذا إلى جانب أن هذا سيجعلني شريكا بالجريمة |
Hofften sie, daß das Todesurteil mich zum Sprechen bringen würde? | Open Subtitles | هل كان لديهم أمل في أن حكم الموت سيجعلني أتكلم؟ |
Wenn du da bist, werde ich im Büro weniger seriös wirken. | Open Subtitles | إن كنتِ هناك, سيجعلني أبدو أقل جدياً في المكتب |
Oh Gott, warum sagst Du das immer wieder, als ob es dann weniger schlimm wäre? | Open Subtitles | لماذا تستمرين بقول هذا كما لو أنه سيجعلني أتحسن ؟ |
Er glaubt, es macht mich interessanter für die Touristen. | Open Subtitles | يعتقد أنّ ذلك سيجعلني عنواناً مشوقّاُ للسيّاج |
Es lässt sie fühlen als hätte sie die Verantwortung. | Open Subtitles | سأمتلك السلطة سيجعلني ذلك أحس انني أثقل عليهم |
Wenn ich Ihr wäre, würde ich nicht denken... wenn Denken mich zu den falschen Folgerungen bringt. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما فكرت إذا كان التفكير سيجعلني آتي بإستنتاج خاطئ |
Das macht Sie nicht nervös? Warum sollte es das? | Open Subtitles | أظن أن هذا يجعلك متوترة ولماذا سيجعلني متوترة ؟ |
Meinetwegen auch als kastrierter Kater, das würde mich unabhängiger machen, falls Sie mich verstehen. | Open Subtitles | حتى لو تم إخصائي، سيجعلني أكثر إستقلالية |
Damit würde ich zurückkommen, aber nicht mit Stil. | Open Subtitles | حَسناً , هذا سيجعلني أعود لكن ليس كما ترغب |
Um Ihre Arbeit umso mehr schätzen würde. | Open Subtitles | و لأرى كيف سيجعلني هذا أكثر تقديراً لأعمالك |
Nichts würde mich stolzer machen, als Ihre Hand als Freund zu ergreifen. | Open Subtitles | لا شيء كان سيجعلني أكثر فَخَارًا من أن أشدّ على يدك بالصداقة. |
Sie wusste, ich würde dann ihre Mutter vermissen und... schneller nach Hause kommen. | Open Subtitles | نعم كانت تعرف أنه سيجعلني أفتقد أمها... وارغب في العودة للمنزل بسرعة... |
Und wenn du sagst, dass du ihr Essen kochen und Blumen kaufen wirst, dann werde ich wortwörtlich über diese Arbeitsplatte kotzen. | Open Subtitles | وإذا كنت ستقول أنك ستدعوها إلى العشاء وتشتري لها أزهارا فهذا سيجعلني أتقيأ في المكان |
Und ich werde den Fall nur dann nicht wieder eröffnen, wenn er den Test besteht. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي سيجعلني لا أفتح القضية ثانية، نجاحه بالإختبار |
Selbst wenn das real wäre, was es nicht ist, aber angenommen, es wäre so, wieso, zum Teufel, sollte ich so was tun? | Open Subtitles | حتى لو كان هذا حقيقياً و الذي هو ليس كذلك , لكن بافتراض أنه حقيقي ما الذي سيجعلني أرغب بفعل أمر كهذا ؟ |
und das war attraktiv. Ich dachte, dieser Trottel macht mich zu einem besseren Menschen. | Open Subtitles | مخلص ، مغفل ، وهذا كان مؤثر ولقد اعتقدت ، ان هذا الشخص سيجعلني شخص افضل وبعد عشر دقائق أقنعت نفسي |
Was für eine Stimme. Der kleine Homer macht mich zum Millionär. | Open Subtitles | يا له من صوت عذب ، (هومر) الشاب سيجعلني مليونيراً |
Ist Euch bewusst, wie mich das dastehen lässt? | Open Subtitles | هل تدرك كيف سيجعلني أمر هذا أبدو؟ أنني لست ملائماً بما يكفي لها؟ |
- Es gibt nichts, was du tun kannst, - was mich dazu bringt, es dir zu sagen. | Open Subtitles | لا يوجد شيءٌ تستطيع فعلهُ سيجعلني أخبركَ |
Selbst wenn ich wüsste, wie man das macht, warum sollte ich es dir sagen? | Open Subtitles | حتى لو عرفت ما تريدين مني فعله، ما الذي سيجعلني أخبركِ؟ |
Ja, Ich glaube ich könnte, aber das würde einen wunden Punkt bei mir hinterlassen. | Open Subtitles | نعم، أَعتقد بأنّه يمكنني، لكن سيجعلني ذلك ضعيف جدا |
Er weidet mich auf grünen Auen. | Open Subtitles | انه سيجعلني أستلقي على أرضٍ كلها مراعٍ خضراء |